Article image
Article image
Article image
Article image

KORE MAHI, MANGERE, PUKU KAI.

(1) Hohonu kaki, papaku uaua! —Deep throat, shallow sinews! (2) Ka kai kopu, ka iri whata. Kei te uaua te kore.He fills his belly; he puts it away; the sinews are absent (but no wish to work) . (3 Kei te raumali ka kitea e koe te tupu!When summer comes you will then find it by its sprout! (4) E noho tena te au o Waikato hei kawe i a koe. —Sit on, there are the currents of the Waikato to take thee! (5) He hoanga tangata tahi he ngahuru puta —At plant ing time single-handed; at harvest all around. (6) He boa ngahuru, taha ke raumati. (He kupu enei i manaakitia e Te Hapuku).—A friend in harvest, but not in summer. (7) Taringa muhu kai.—Ears on the qui vive for food. 8 ) Pikipiki motumotu, ka hokia he whanaunga.—Constantly returning because he was a relation.

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TOATAK19230401.2.15

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Toa Takitini, Issue 21, 1 April 1923, Page 10

Word count
Tapeke kupu
149

KORE MAHI, MANGERE, PUKU KAI. Toa Takitini, Issue 21, 1 April 1923, Page 10

KORE MAHI, MANGERE, PUKU KAI. Toa Takitini, Issue 21, 1 April 1923, Page 10

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert