MO TE NGAKAU KAKAMA.
(1) Tohea ko te tohe i te kai!Persevere strenuously, like as you do in eating! (2) Na te waewae i kimi!—Sought for by the legs. (3) He iti te mokoroa na ana i kakati te kahikatea!—The (wood) grub is little, but it gnawed the 44 kahikatea ” (white pine). (4) Ma te kanohi miromiro e kite!—To be found by the miromiro (bird —Petroca toitoi). (5) He kai iana ta te tou e hoake?—Will the posterior give you food? (6) E rua tau ruru; e rua tau wehe; e rua tau mutu; e rua tau kai!— years of drought; two years of scarcity; two years of failure; two years of plenty!
(7) Tuangia te ururua kia tupu whakaritorito te harakeke. Clear off the entanglements that the young shoots of the flaxhush may grow vigorously.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TOATAK19230401.2.14
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Toa Takitini, Issue 21, 1 April 1923, Page 9
Word count
Tapeke kupu
136MO TE NGAKAU KAKAMA. Toa Takitini, Issue 21, 1 April 1923, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
See our copyright guide for information on how you may use this title.