TE MATE.
Hei te mate o te hunga tika he mate inoku, kia rite hoki toku whakamutunga hi tom. Tau. 23. 10. He aha te mate ? Ko te wehenga ote wairua i te. tinana, e mahue ai te tinana he mea tikanga kore —he oneone. Kua haere te tangata ka takoto tahanga ko te anga. E mohio ana ia tangata ia tangata tera te ra kei te tu mai e riro ai ko te mate hei rangatira mona, otira tokohia ra kei te whakaaro mo te ra e mate ai ratou ? Kahore he tangata e pai ana kia mate wawe ia, e mea ana ia ka roa rawa tona oranga i tenei ao, ko etahi o tona whakatupuranga hei mua i a ia mate ai, tena koia ka mate kaumatua. Ahakoa kore he whakapono o te tangata, kore ona whakaaro e ahu kite Atua i te wa e kaha ana ia e ora ana tona tinana, otira ite mea ka mohio ia kua whakaritea o ona ra, ka ahu ona whakaaro kite Atua he tarn whakapono te tangata e noho nei ina tata te mate. I penei a Paraama. I mohio ia he matenga pai to te hunga tika, a i hiahia ia kia pera hoki tona. He inoi na Paraama ta tatou rarangi. Kaore a Paraama i mahi i nga wa katoa i nga mea i whakahaua ete Atua; i takahia e ia te kupu ate Atua. Waihoki he tini te tangata kei te ao nei kei te mahi kite hara, he pononga he kai-mahi na te rewera, otira e mea ana ratou hei to ratou matenga me aroha mai te Atua ki a ratou, ame hari ratou kite rangi. Ki ta ratou whakaaro he tamariki te Atua, e taea e ratou te tinihanga. Tera ranei e kuare te tangata kite utu ite tangata i mahi nei ki tetahi atu tangata ke ? Ko te tangata ia nei e kore e rarua, ako te Atua kia rarua ? E .te kai-korero, kite hiahia koe kia rite he matenga mou kite matenga ote tangata tika, kia rite hoki to oranga ki to te tangata tika. Ma te ngakau maori noa tenei e whakaae ake e tika ana. He nui nga tangata a mea ana he mea pai te mate, he “ whitinga atu ite mate kite ora,” he urunga atu kite ao marama, kite ao ma-mae-kore. Ki taku whakaaro ia he mea kino rawa te mate, he mea weriweri. I kiia te mate e Paora ko te hoa-riri whakamutunga (1 Kor. 15. 26.) Ko wai te tangata e ahei te ki he mea ataahua te hoa-riri ? He taonga nui whakaharahara kite wahine tana tamaiti, e kore rawa ia e pai kia mate, e tino tupato ana ia kei pangia e te mate. Otira pangia ana e te mate, a riro atu ana, ka mahue te whaea ki muri tangi ai, aue ai, whakamomori ai; kihai rawa te mate i whakarongo ki tana tangi;
ki tana inoi Ida waiho te hua o tona kopu. E kiia ranei te mate he mea ataahua ? Kahore! He pai ranei te mate i patu mai nei i nga tamariki a te Whanau-a-Apanui, i te tangata i Inia, i Taranawaara, i a Amerika ? “Te hoa riri whakamulunga he mate.” Kite Karaitiana ia, kite tangata kua murua ona hara, he mea pai te mate, kahore ona wehi. I mohio a Paraama he mate pai to te tangata tika na reira ia i inoi ai kia pera hoki he matenga mona. Kite Karaitiana he okiokinga te mate, he haerenga kite wa kainga he haerenga kia kite i tona Matua, he kitekitenga i nga mea kua matua haere atu. (Hip. 4. 9 ; Whkite 14. 13; Hoa. 14. 2; Hip. 13. 14.) I koingo a Paora kiahohoro tona mate. “He hiahia nei toku kite haere, kia noho ai ahau ki a te Karaiti; ko te mea tino pai ravva hoki ia.” (Pirip s 1. 23.) I tono a Himiona kia tukua ia kia haere. “Katahi e te Ariki ka tukua tau pononga kia haere.” Korerotia te matenga o Tahana kerroto i tenei Naina, I a Paranihi o Ahihi ka tata te mate ka karanga, “Naumai e te tuahine e mate,” ano te mate he whanaunga aroha i ngaro a ka hoki mai a no ki te tungane. I a Tianara Awheraka e wbakahemohemo ana i tona taotutanga, ka mea, “Matakitaki ki to te Karaitiana matenga.” I te kiinga atu ki a Mihi Hawhekara e kore ia e ora, ka maranga tona mahunga, katahi ka ki, “He tino pai rawa tenei korero mo te pono.” To te Karaitiana tona matenga, he hari, he rangimarie, he wehi-kore. I hiahia noa a Paraama kia pera hoki he matenga mona. E te kai-korero ka pehea tou matenga, e kore hoki e hapa to mate a tahi ra ? Kei tomo pouri ra koe kite mate, engari kia mohiotia ano te kainga hei taunga atu. Ehara i te mea ko te rangimarie anake ta te Karaitiana i tona matenga, engari ko te whakamanamana ano hoki. I mea a Paora, “E te mate, kei hea tou wero ? E te po, kei hea tou wikitoria? (1 Kor. 15. 55.) Kahore he wero o te mate kite Karaitiana, kahore hoki ona wikitoria. I hinga te mate mete po i a te Karaiti i tona aranga mai i te mate; nona te wikitoriatanga, no te hunga hoki e whakawhirinaki ana ki a ia. Ko te mate kite Karaitiana he moe (1 Teh. 4. 14.), e oho ake ai ko te oranga tonutanga, ko te kororia. (Hoa. 5. 29.) Tena ko te hunga whakaponokore, i a ratou e ora ana i tenei ao he taurekareka ratou kite wehi o te mate. (Hip. 2. 15.) He kupu whakamutunga. E te hoa, e pehea koe a te wa e mate ai koe ? E toa ranei ? Kite he to oranga, ka he to matenga
ka he to aranga. “Te wahi e hinga ai te rakau, ko reira ano ia takoto ai.” (Kai Kau. 11. 3.) Kaua e mea kei te Atua te tikanga mo te mate mo te ora ranei mou, engari kei a koe ano. Kua marama te huarahi kite ora, a kite kore koe e haere ma reira, he wahi hei tutukitanga mo tau haere kei te mutunga mai 0 ton huarahi. Heoi ano te mea e mate ai koe 1 runga i te rangimarie i te hari, ma to mohio kua murua o hara, kua houhia to rongo kite Atua i runga i te matenga o te Karaiti. Kaua e tatari kia tata koe te mate, kia kaha-kore to tinana, kia pouri o whakaaro, ka tahuri ai ki te Atua. Ehara te Atua i te Atua no te hunga mate, engari no te hunga ora. “Hokona te taima ma koutou, he kino hoki nga ra. (Eph. 5. 16.)
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19001101.2.6
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 33, 1 November 1900, Page 4
Word Count
1,134TE MATE. Pipiwharauroa, Issue 33, 1 November 1900, Page 4
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.