HE AITUA - HE PAREKURA TAMARIKI.
I tangi, i mamae te ngakau, i te taenga mai 0 nga vvaea o Opotiki he whakaatu mai i te parekura o nga tamariki Maori o te Whanau-a-Apanui ki Maraenui, i te whakawhitinga 1 Motu i runga waka, i te Ratapu te 5 o nga ra o tenei marama. Tekau-ma-waru tenei parekura,— kotahi tekau ma ono nga tamariki tokorua nga pakeke, he tare he wahine kore rawa he morehu. E hold ana te whanau ki te kura iOn aio ka aitua nei. Ki e whakaaro i kawhakina te waka ete waipuke kite moana a, tahuri tonu atu. Kaore i mohiotia kua mate, no te korenga o nga tamariki i puta atu ki Omaio ka haere mai he tangata kite whakataki, kitea ana tokotoru nga tamariki e pae ana ite akau. Kaore ano nga tinana o etahi kia kitea. I kitea nga kakahu ote wahine e pukai ana i tahaki na reira i whakaarotia ai i rere ia kite wai kite whakaora i nga tamariki. Ko nga matua enei o nga tamariki i mate: na Arapeta, kotahi te tama kotahi te tamahine; na Te Waewae, kotahi te tama kotahi te tamahine ; na Henare Akuhata, kotahi te tama kotahi te tamahine; na Wiremu Hope, e rua ng 1 tama ; na Te Puke Kou e rua.nga tama ; na Ropi Hamiora, e rua nga tama ; na Arapeta te Rua, kotahi te tamahine ; na Akuhata Reweti, kotahi te tamahine; na Nita Marino, kotahi te tamahine; na Pani Ratimira (te tangata hoe ite waka, i mate hold) kotahi te tama. I mate koutou e nga whakautu i te whainga i te matauranga o te pakeha, waiho ma muri nei e ngaki to koutou mate to koutou mate pouri, aroha. Waiho iho ki o koutou matua, ki o koutou tipuna, kite iwi te mamae, te pouri, te aue. Haere, haere, haere, i runga i te ringa kino i te ringa ohorere o aitua. “ I rangona he reo kite Awa i Motu, He uhunga, he tangi, he aue nui, Ko Materoa e tangi ana ki ana mokopuna, A kihai i pai kia whakamarietia, No te mea kua kahore ratou.”
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19000801.2.8
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 30, 1 August 1900, Page 5
Word Count
356HE AITUA – HE PAREKURA TAMARIKI. Pipiwharauroa, Issue 30, 1 August 1900, Page 5
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.