E IHOWA TOHUNGIA TE KUINI.
(God Save the Queen.) Me tohu e t’ Atua, To matou Kuini pai, Kia ora ia. Meinga kia maia ia, Kia hari nui, kia koa, Kia kuini tonu ia, Tan tini noa. Ko ona hoa whawhai, Kia kore maia mai, Kia whati noa. Me whakararu mai, A ratou hui e koe, To matou Kuini pai, Kia ora ia. Nga tino mea papai, Me tuku mai e koe, Mana katoa. Ko ia kia kuini roa, Hei take mo te koa, E mapu ai te reo, Kia ora ia. [ He mea pai kia akona tenei waiata e nga tamariki Maori hei waiata mo nga ra nunui o to tatou mana, mo te whanautanga o te Kuini mo nga ra ranei e whakanui ai i te Kawana. E ako katoa ana nga tamariki o te Ingarihi i roto i to ratou na reo i tenei waiata.] Reweti T. Mokena Kohere.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19000501.2.6
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 27, 1 May 1900, Page 5
Word Count
152E IHOWA TOHUNGIA TE KUINI. Pipiwharauroa, Issue 27, 1 May 1900, Page 5
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.