HE TUHITUHI I NGA MAHI A TE WARU O NGA HUI TOPU O TE HAHI MAORI I TE PIHOPATANGA O WAIAPU, I TU KI WAIOMATATINI I TE 20 O NGA RA O MAEHE, 1911.
O te tg o nga ra o Maehe i mine a nga tangata o te Hui me te N hunga katoa ki te karakia. He tokomaha no ratou itu ai te karakia ki waho. Ko te Hapa Tapu ki te Whare-Karakia, 103 i tango i te Hapa. Ko te moni kohi £olioly hei utu ite perehi i nga korero o te Hui. No te Ata o te Manei i takoto ai te pereti, puta ana e 45500 mo te Kura Kotiro i Hukarere, £iso mo te Whare-Karakia i Manutuke. Katahi ka karangarangatia nga ingoa, ka mea te Pihopa kua tu te Hui. Ka mutu te inoi ka whai-korero te Pihopa.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/MMPW19110320.2.4
Bibliographic details
Mahi a te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, 20 March 1911, Page 5
Word Count
144HE TUHITUHI I NGA MAHI A TE WARU O NGA HUI TOPU O TE HAHI MAORI I TE PIHOPATANGA O WAIAPU, I TU KI WAIOMATATINI I TE 20 O NGA RA O MAEHE, 1911. Mahi a te Hui Topu o te Hahi Maori o te Pihopatanga o Waiapu, 20 March 1911, Page 5
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Matauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of Copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.