ANZAC SLANG.
HOW THEY KXPRESS IT. The Australians are not very rich in slang, so far as I have heard, but the following conversation I caught the other day might prove mystifying to the uninitiated (writes a transport officer): ''Hullo, chum! I've just heard some bonza news." "What, another furfic?" "No, diiikum oil this time; the boys have imshied the Turks on the right and got 50 prisoners, who say :ihey have had mafecsh tucker for two days." Half of it is Egyptian Arabic* picked up in Cairo, like the Gippy children's reiterated "Give it baksheesh," which the men arc very fond of using. , Bonza corresponds with our "ripping" or "tophole." A furfie is a rumour, and dinktim means "genuine," and diiikum oil means •'authenticated news." Imshi is Gippy 'for "clear out" or "got away," and mafeesh,'which is borrowed from the same tongue, moans "nothing." Tucker, of course, has the same meaning as our "grub." When an Australian wishes to acquire something he "shakes it," whereas the British Tommy either "makes it" or "scrounges;it,".in.the.same way as on a larger scale Governments "annex" things. Tommy's slang is largely derived from Hindustani, and includes such words as "chipperow" for "shut up," "put some jild ; into it," meaning "hurry up," and "let's have a dekko," when he wants to have a look at something. Pozzy is jam—cherb, beov—rooty, bread—dough, money—jippo, gravy—miickim, butter —char, tea. "Swinging the lead" is pretending or deceiving, while "chucking his \yeight about" is self-explanatory and denotes an' aggressive or bullying manner. When an article is "spare" it means that i't is not wanted, or, more usually, if a man says he "found it lying about spare," it is a euphemistic way of saying that the owner did not happen to be looking after it at the moment.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/TDN19160111.2.29
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Taranaki Daily News, 11 January 1916, Page 5
Word count
Tapeke kupu
298ANZAC SLANG. Taranaki Daily News, 11 January 1916, Page 5
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Stuff Ltd is the copyright owner for the Taranaki Daily News. You can reproduce in-copyright material from this newspaper for non-commercial use under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International licence (CC BY-NC-SA 4.0). This newspaper is not available for commercial use without the consent of Stuff Ltd. For advice on reproduction of out-of-copyright material from this newspaper, please refer to the Copyright guide.