TE WETEKANCA.
Nga Whai-korero a Tawhiao i te Wetekanga o nga Iwi kia hoki ki o ratou kainga i te 25 o Mei, 1893. Tako kupu tonu ake kia rongo tonu maiuga Matariki, nga Manukura, nga Whakamarumaru, nga Rangatira, te Iwi nui totm, katoa, katoa, katoa, He kupu ake naku kia rongo tonu mai koutou ; e noho maina hoki ratou, c whakarongo mai nei. He kupu ake naku, kr> teuei kupu na: —''Ma te Atua tonu tiitou katoa e tiaki, manatonii e whakamarama, mana anake e tiaki, man a tonu e homai te maramatanga. ki lotoki o koutou ngakau." Tenei kupu ake aku kia rongo tonu mai koutou : "Ko tc ra tenei e Wetekina ai, turn Iwi, tera Iwi, ki tona waahi, ki tona waahi. Ko te ra tenei e liikoi ai te wae matau, raua ko te wae maui. " Ka Wetckina i tenei ra, ka WetPkina, ka Wot kina, ka Wetekina. He kupu ake naku kia rongo tonu mai koutou, e ki ana tenei kupu:—■ Wetekina, nga rarurj.ru i runga i nga Marae; katoa; katoa, katoa. I taku ano ka wetekina, wetekina hoki tau, Wetekina, ! Wetekina !! Wetekina !!! kaua e wailio. H o kupu ake naku kia roego tonuniai KOE, — A KOE tonu nano, "Wetekina, Wetekina, Wetekina, puta puta puta noa to Aupouri." Mo tenei anake, ka whakamutna e ahau tenei, ka whankitia atu e aliau ki raro ki a Tawhiao.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/PAKIOM18930725.2.7
Bibliographic details
Paki o Matariki, Issue 9, 25 July 1893, Page 2
Word Count
231TE WETEKANCA. Paki o Matariki, Issue 9, 25 July 1893, Page 2
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.