PROCLAMATION. By His Excellency Colonel Thomas Gore Browne, Companion of the Most Honourable Order of the Bath, Governor and Commander-in-Chief inand over Her Majesty's Colony of New Zealand, and its Dependencies, and Vice-Admiral of ihe same, &c., &c., &c. TX/" lIEREAS on or about the forenoon of ' * Tuesday, the twenty-seventh day of March instant, certain aboriginal Natives named Haneti Toia, Rihara Takau, Minarapa Mautaranui, Manahi NgaruruTautohe, Te Karira Te Rangirunga, Pene Tahuna, Ihaka Te Aka, and certain others, them aiding and abetting therein, did foully, wantonly, and with malice aforethought, murder, or cause to be murdered, Henry Passmore, Samuel Shaw, Samuel Ford, James Pote, and William Parker: Now, therefore, I, the Governor, do hereby proclaim and declare, that the sum «f One Hundred Pounds will be paid to any person or persons who will deliver up to Colonel Gold any one of the above mentioned murderers, or their accessories: Provided also, that if the person or persons, or any of ihehi, so delivering up any of the above mentioned murderers, shall have himself or themselves been concerned in the said murders, or any of them, or in any way accessory thereto, then and in that case he or they shall also receive a free pardon. Given under my hand and issued under the public seal of the Colony, at New Plymouth, this thirty-first day of March, in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty. T. Gore Browne. By His Excellency's command, E. W. Stafford. God Save tiie Queen !
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18600531.2.10.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VII, Issue 9, 31 May 1860, Page 5
Word count
Tapeke kupu
252Page 5 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VII, Issue 9, 31 May 1860, Page 5
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.