AUCKLAND HOSPITAL.
We publish a letter addressed to Dr. McGauran by Hotirini Miroa, a Maori patient treated in the Auckland Hospital for a most dangerous disease, which must have destroyed him had he not availed himself of the aid which is there afforded to all applicants. We are scry to find that a prejudice exists in the minds of some of our Maori friends against taking their sick to the Hospital. We are not fully aware of the causes which have led to the adopt ion of this unfortunate prejudice, but feel satisfied that it rests upon no sufficient grounds; we i therefore la e the present opportunity of expressing this opinion and of dropping a word of advice on the subject. The Auclkand Hospital was founded by j the Government for the benefit of both Europeans and Maories. The treatment which the patients receive is the same for all. The anxiety of those who have charge of the Hospital is to send away as many patients cured as possible. The more cures and the fewer deaths, the higher the reputation of the hospital and of those who conduct it. ! That the Pakehas are satisfied with the treatment which their patients receive in the hospital* and have confidence in the skill and ability which is employed on their behalf, is seen from the fact that the-wards are generally all occupied by European patients. During the year 1857, 161 European'pa-1 tients were treated in the hospital, HO of these were discharged cured, and* only 17 died. Of Maories, only 16 patients were treated during the year,, of whom * 5 were discharged cured, and not a single death occurred* We hope our Maori friends will not allow themselves to be misled by foolish reports and thus exclude themselves from a share in the benefit of Hospital treatment which the benevolence of the Government has: provided for them in common with their Pakefaa brethren.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18580615.2.6
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 12, 15 June 1858, Page 3
Word count
Tapeke kupu
321AUCKLAND HOSPITAL. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 12, 15 June 1858, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.