Pukupuka Korero a nga Rangatira o Ngapuhi ki a te Kawana kite Waimate.
E Kara e Kawana,—Haere mai, haere mai, e kara, haere mai, e te manuhiri, Tuarangi:—haere mai ki runga o te Waimate, kite matakitaki i tenei whenua,—i te whenua o nga Tupuna. E Hoa e Kawana, tenei ano matou ie titiro am nei ki a koe no temeako koe boki to ma toil maiua; oa ko lenei, e Kawana, keiakoepute wbakaaro mo matou kia wbakaturia e koe tenei oho o to matou moiu. * Na, kia rongo maj koe; ko te kainga ano tenei, i wbakaiupuna ai tePakebai mua, ko Peo whairangi, i te orokotimaianga. Na, ko tenei, e Kawana, kia puta pa mai to kupu, aianei pu ano, ki tetabi taone mo matou kite tabi tuawbenua; whirhvbiria marietta e koe tetabi turanga pai mo te taone, mo nga kaipuke boki, kia tae ai nga Tauiwi katoa; wbakanohoia e koe be Kai whakawa ki reira, kia piri aiu ai nga kai whakawa Maori, we nga Rangatira Maori, ri a okoh?ko nga w - akaniineD & a > me nga kai E tfoa, e Kawana, ko ta matou lino kupu tenei ki a Hoe, kia jongo mai koe, kora teoei. Na.ko matou, ko kouiou, ko matou kei roto i a koutou,— ko koutou kei roto i a matou. * Na matou; na ng!| Raogatira maori ote whakanunenga ki Waimate. 1! oHauuere, iSSB.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18580201.2.5
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 4, 1 February 1858, Page 15
Word count
Tapeke kupu
228Pukupuka Korero a nga Rangatira o Ngapuhi ki a te Kawana ki te Waimate. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 4, 1 February 1858, Page 15
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.