Whare tuhituhi ki Akarana, Mei 13, 1856. E nga Rangatira o Ngatipaoa, o Ngatitamatera. o Ngatimaru,— Tena ra koutou i roto i te (ore o to tatou Ariki o Ihu Karaili. & koro ma, e nga Fangaiira i roto i te alawhai o te Atua me le mabi aiawiiai o te Pakeha ki a tatou; me to tatou mahi atawhai ki nga Pakoha. E koro ma, kaua tatou e hari ki tena kino pokanoa. E laku hoa e te Tobirangi, e Timoti, kiui rongo maiou kei a koutou te putake o te kino-. E hoa ma ekore tena kino e waiho hei rangatiia mo le tangata 1a 1a e ora ana. E nga kaumaiua o Hauraki, kiaronga mai koulou he ara pirau tena huarahi. E koroma me lobe tonu tatou kite par, kei mate lalou i te kino, olira ko te kino kia mate i te pau E koro ma e rua kainga ko Hauraki ko Waikato; ma koutou anoe whakarite nga he a o tatou kainga. Heoli auo. Na, Wjremb Te Awaitaia.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18560930.2.22
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 9, 30 September 1856, Page 13
Word count
Tapeke kupu
172Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 9, 30 September 1856, Page 13
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.