To the Editor of the Maori Messenger. Sir,—lt is a right thing that the good works of the Natives should be known. Will you therefore publish in the Maori Messenger the subscriptions of the Natives of Kaipara for the support of a Minister for their place. They bad become sorry because of their Minister, Mr. Buller, going away to Port Nicholson hence; this collection is that a Minister might again reside at Kaipara. One hundred and forty two Pounds were
brought away by me oil my return from thence; and they propose to subscribe everv year for the support of their Minister according to the word of Paul, or rather of the Lord Jesus Christ. if They that preach the Gospel should live by the Gospel." And they propose also that they shall give land for a residence for the Minister ; that they should build him a house; and that they also collect money for the expenses of his boats crew. I therefore consider that now this tribe is becoming honourable, and let all the tribes of New Zealand do likewise, and then will this become a happy land. A Minister has been appointed for Kaipara and will shortly go there to reside. From your friend, a ii j John Whiteley. Auckland, 1856.
William Stephenson . . .£140 0 Adam Clark *....200 Bartholomew. . . . ■ - Ton Taimona 16 0 Anala and Thomas . . . 4 0 0 Tiopira and Sbadrack . . . 1 !?> n Weramiha 10 0 Lydia and Te Awaili ...126 Maka and Kerepe . . . 2 10 0 ® a hi 100 Abednego ion J esle y ......100 Makareta 10 0 William and Jonah . . „ 2 0 0 "lareia Perepe and others . . 12 6 Mala Marae and others . . 0 A 7 n Marara 1 10 0 Tamati Taea 10 0 Wiekliffe and Moni ware . . \ \ * a John White 4 0 0 £«mp 10 0 JMip « J 0 Hamlin, Mahurangi . . . 6 0 0 Hau . . . . 10 0 0 James and Birini . . . . 5 0 0 Taniora and Isaiah . . . 2 0 0 Ema and Gamaliel . . . 12 6 Toko and Kakapa . . . 2 0 0 Tana, Isabella, Ford . . . 1 10 0 Erana, Harata, Ramari . . 0 14 0 Paramena 3 0 0 Nicholas 2 0 0 Waiwhatawhata, Nx)ke . . 10 0 Te Awe, Himiona .... 2 0 0 Tuarua, Tamati Pou . . . 2 5 0 Ilepana and Paratene . . . 2 15 6 Matikikuha and Lavinia . . 2 6 0 Priscilla and Woon . . 5 n n
Ngaruna and Meriama 2 0 0 Puhipi, Makore, Mesheck . 3 0 0 *Marsden, Jane, Druscilla . 4 13 6 Elias, Abirama, Josiah Te Ama, Benjamin, Tianui . 2 5 0 2 2 0 Hemana, Catherine, Daniel 2 2 0 Neha, Ritihia and friends . 2 10 9 Paikea and friends 7 H 0 Manuka and others 1 17 6 Kino, Islimael .... 2 15 0 Turner, Paki arid others 2 5 0 Kahi and others .... 1 10 0 Mount Wesley .... 1 11 6 Te Para and Zillah (Marriage fees 1 3 0 William and friends . 1 3 0 Small sums ..... 3 17 8 Thon as Davis and friends . 1 5 0 Coilcctod at Sacrament 0 7 7 Memorials for the Bead. For the Daughter of Abiram . 2 0 0 " .Daughter of Naramoa . 2 0 0 " Son of Hemana 2 0 0 " Daughter of Ford . 2 3 G " Son of Paikea 2 0 6 " Daughter of Turton 2 0 0 * 4 Husband of Druscilla . 1 10 0 44 Friends of Thomas and Matthew . 4 9 0 " Wife of Mark . 1 4 0 " Father of Tame 1 2 6 " Son of Ishmael 1 1 0 " Father of William . 1 0 0 £142 1 10
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18560331.2.11
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 3, 31 March 1856, Page 9
Word count
Tapeke kupu
590Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume II, Issue 3, 31 March 1856, Page 9
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.