E hoa ma, e nga Rangatira o Ngatiawa, o Taranaki, o Ngatiruanui Tena koutou.
Tenei taku kupu; kia rongo mai koutou. Ka tonoa e ahau etahi hoia kia haere ki Ngamotu UNKNOWN ai, hei tiaki, hei pupuri i te pai i te rongomau ki waenganui o nga Pakeha, o nga tangata Maori hoki. E tohe tonu ana hoki aliau kia rapua e koutou nga tikanga nunui; kia whakainutua tenei hanga, te aru ki runga kite pakanga; engari, me mahi tena iwi i te pai mona, ara, i te aroha, i te atawhai, tetahi ki tetahi. Ko te he o nga tangata o Puketapu me wallio kia ratou nei ano; ta te mea he whanaunga tetahi me tetahi ma ratou ano e whakamutu ta ratou he. Kaua hoki nga tangata noa atu e rere kau ki runga. Ko taku whakaaro koia tenei :—me mahi tana iwi i te kai hei oranga tnona, me nga Pakehahoki me mahi i tetahi kai hei oranga ma ratou ; kia whakatupua hoki te pai o nga rangi kua mahue ake nei ki runga i o koutou kainga. Kua tohe tonu au kia whakainutua tenei he, e malua nei. Mehemea i whakarangona taku kupu ' n.2a marama kua pahure ake nei, kua mutu noa itu tenei whawhai. Ko tenei, e tohe tonu ana ano ahau kia whakamaramatia: kia mahea ai te pukohu o runga o Taranaki, kia takiri tonu ai te haeata ki to koutou maunga.—Na to koutou hoa, R. H. Wynyard, Kawana o Nui Tireni.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18550801.2.7
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 7, 1 August 1855, Page 7
Word count
Tapeke kupu
248E hoa ma, e nga Rangatira o Ngatiawa, o Taranaki, o Ngatiruanui Tena koutou. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume I, Issue 7, 1 August 1855, Page 7
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.