The Intonicated Monkey.-UNKNOWN, as he was called, seeing his master and some companious drinking, with those imitative powers for which his species is remarkable, tinding half n (;l:iss or vliisk'-y lcl"l. loiil-: ii up and drank it o!T. ll l!i'\v'ot ronr.-e lo his head. iVmid the nii'.iv. of !:ii';;hlor, lie Itjv.h'. Ist skip. Jiop, and dacre. .'ark was drunk. N:*\l, dav. when !!»:■>• vent, with tin* intention of repenting ihe fun, lo lake ill'; poor monkey from his'hox, l:c was not lobe seen. ■ Lookins; inside, there lie lay crouched in a corner. "Come mil." sail! hi-, mas:er. Afraid to disobey, he came walking on lliree, legs —'l c fore-paw hat was laid on his forehead saviag, as plain ;r. words ronl.l do, that ho had a hw.dacho.—Havinr? led him some days to pel well', a'ld resume hisgairly, ihey at lenglii carried him oil' lo the. old scene of revel. On entering, he eyed the glasses' with manifest terror, skulking behind Hie chairs; and, on his master ordering him to drink, he hulled d ' *.is on ihe house-top in a twinkling. They called him down. He would mil come. His master shook a whip ni him. •'aid-, astride on Iho ridge-pole, grinned defiance. A gun, oi* which he was always n.iieh afraid, was pouted at liiis disciple' of temperance ; he ducked his head, and slipped over to iho back of the house. Two gnus were now levelled at him—one from each side of iho house— hjiuii which, seeing his predicament, and less afraid apparently whiskey, Urn monkey leaped iila bound/on Ihe'ehimney-lop, and, gelling down into a fine, held 011 by his forepaws. Although his ansier kept him for •twelve years after ihal, lie mt\r i.t.hM persuailc the monlr.i/ lo tditi) one ilrop of ichiskcy. —/•'/(/;« Ihe live. I>r. UulUrie'j Old Year's tl'arniiiij.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18540420.2.19
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 139, 20 April 1854, Page 4
Word count
Tapeke kupu
299Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 139, 20 April 1854, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.