KO nga iiihilnliinga kiilon o tcnci Nnpcpa kti'a oti In apili kilo ingoa o Iclalii o nga Apilia o to. Kawanatanga: kia inoiilo nga latigala katoa, na te Kawanalanga pu ana kororo. Na to maiia o to Kanana, 1,. Nrr.r.vr, Kai-luliiinlii i ngamra o lotangaiaMaori. I'AMTI'AXtiA. HE inca atu trnoi ki nga tang.ua Maori vliai Kaipukc loni to (akolo nci i to wliarc luliitulii. nio ii}ja inca Maori, nga pnka puka Katimaiiilii, 1110 liki una akc, okoro c wliai ritonga. i.. Kai-tnlii ki Ic langata Maori. WIIAK ATl'l'A T OTA NGA. E pannilanga lonei kia rongo ai nga langata kaloa kia kana o pokanoa ki 10. laliutalm i nga rakau, ki it! kcri ra nci i nga kapia o onei inara c lakoto mai nci i Ic awa o Wliangamairo, i to liaraka, in 55, Ic Ic •i'2, lo 15. no ic inca ka rokolianga ki ia wilii o lulu ana, ka whakawakia kilo ritonga o lo Tnrc. lIKNUY Vircoi:. Taolaoroa, Tilicma !.*>, 18.'>5. \Y 11A KAT Ul' ATOTANC. \, nil I'annitangalcnci kia rongo ai nga langata kaloa, kia kana c pokanoa ki to I:i 11 ula 11 ii i nga rakau, ki In kcri ra nci i nga kapia o cnci inara, o lakolo mai nci i ic awa o Whaoganiairc, i Ic Karaka, Ic I I, Ic Ki. no to inca ka rokolianga ki era walii c lulu ana, ka wliakawakia kilo rilcnga oto Tnrc. I.nciiam Snihvr.xs. Taolaoroa. Tilicma l.'i, IS'jj.
ll' K pannilanga li-noi kia rongoai k> lokoinalia, nic lukn niai ki to kai-tnhi ki iign langa' .> Maori iiga liekaloa e wliakaritea ana ki It; Hire, kia akona ai ki nga l ilcnga o lika ai ic kawc i ana lie ki nga wliaro wliakawa. (Signed) C. 1,. Nucr.NT, Kai-lnlii ki li! laiignla .Maori. PA XU IT AN OA. K I'ANT.'ITAN'GA tcnci me korc ra him u whakaimitua U-rn kino tc hautniigi i into i tu Timjjata Maori, kna pai a to Kawana ki tc kaiaiifja, ko n<r;i utu kato'i o I'iro mai anr hid ti* U'Ukahanga o tc " Ture lloko Waipiro" mu tukii utu ki nga kai korci'o o ia lie. C. L. Nouknt, Kai Tuliitiilii king.-i tangata Maori Akanma, Til.tnna 15, rr IWMUITANGA. KIIA kitra ki to one paenga lai i ic Manei, to 21 o tc inarania, i lo niuriawaloa, lie ra poti, e wliakaaroa ana, lie poti lalntri na tc Maori. Ko ii»a tangala c rapu ana i taua mea taluiri, ki Ic lika to raton korcro ka riro atn tc rn nci, ina liaere mai ki a WlliliJlU POIIA.NA. ltau Intjyriuiiji.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18540406.2.6.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 158, 6 April 1854, Page 1
Word count
Tapeke kupu
427Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 158, 6 April 1854, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.