PROCLAMATION'. I)y Lieulcnant-Colonel Roiifht Hinrv' Wynyakii, Companion of' tlie Most Honourable Order of ilie Bath, Chief Officer in Command of Her Majesty s Military Forces within- ll:e Colony of New Zealand, &c., &c. &c. \T7"III'.HKAS by certain Letters Patent » > bearing date (lie Kith (lav of September, Ifi'l2, ller Majesty (lid constitute and appoint f-ir Gkoiigi: Giii v, Knight Companinit ol'the most Honourable Order of the Hath, to he Her Majesty's Governor and Coinniander-in-< hiefin and over the Islands of N T e\v Z.alind, with all and singular the power-, authorities, privileges, and duties in the said Letters Patent mentioned or referred to ; And whereas, by the said Letters Patent, her Majesty did will and ordain that ill the event of the absence of the said Sir Gionci-; Giti v from the said Islands of New Zealand, any person being wiiiiin the said Islands, and holding a commission from her Majesty, to bo Lieutenant-Governor of the said. Islands, should, upon the occurrence of the absence of the said .Sir Gioihu: Giav, and during the continuance of such absence, or until her Majesty's pleasure should be known, discharge all the powers, authorities, privileges, and duties of licr Majesty's said Governor and Commander-in-Chief as fuliy as if her Majesty's Commission for the exercise of that oflicc during sucb period had been addressed to hiin. Hut that if there should not be within the said Islands during the continuance of any such absence, any person holding her Majesty's Commission as sucli Lieu-tenant-Governor, then, during the continuance of such absence, or until her Majesty's pleasure should be known, the exercise ol the said Office of Governor and Commander-in-Chief should be assumed by the Chief Officer for the time being in command of her Majesty's Military Forces within the said Colony. And whereas the said Sir Gfoiiok Gin v, Governor and Commander-in-Chief in and over the Islands of New Zealand, sailed for England on the Hist December, lll'-H, and is now absent from the said Islands of N'cw Zealand :
Now therefore, F, the said Ronr.irr llpniiv Wv.NVAiti), the Chief Ollicer ill command of Iter Majestv'-i Military Forces within the Colony of New Zealand, (In hereby proclaim and declare that I liave 111 is clay taken the prescribed oi-.ths, and assumed the exeicise ol the olliee of her Majesty's said Ciovcrwir anil Commander-in-Chief in and over the Islands of New Zealand ; and I hereby call upon all Officers and Ministers, Civil and Military, and all other the Inhabitants ol the said Islands, to be aiding niul assisting 'no herein. Given under my hand, and issued under the Public Seal ol the Islands of New Zealand, at Auckland, this third day of January, in the year of our Lord, one thousand eight hundred and fifty-four. 11. 11. WvNVAitn, Cliirf Olliccr in Command of her Majesty's Military Forces wilhin the Colony of N T cw Zealand. By Ilis F.xcellency's command, Andufav Siscr.Ain, Colonial Secretary. God save tuk Quf.f.n 1 LAMENT I-'gJl IIAUETE. —t—llarele! liiou licst ifl thy damp and narrow Bed, and o'er theebweeps the \vindsof 'l'aruna. liiou aloti{![ • The narrow path tlm path that Leads lo Jesus is a straight one. And when llicy say to ihcc" art ilion?" Say unto lliein,—'' lam one of yon, I'm of the fold of God." llakiaha. Written by a native in the year 1835, and printed at his own expense on a blank sheet.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18540112.2.13.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 132, 12 January 1854, Page 4
Word count
Tapeke kupu
563Page 4 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume VI, Issue 132, 12 January 1854, Page 4
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.