ALL Public Notifications which appear in lliis (la/.elte, Willi any ollicial signature thereunto iiimox«*(l,.ar<! to lie considered lis oflicial communications made In those persons lo wliom they may relate. Ity His Excellency's command. C. L. Nucknt, Native Secretary. i\ OTIC E. r j III! Owners of the N'alive Vessels will 1 be supplied willi ('.iistoni House forms free of expense oil application at (lie \alive Secretary's Ollice. C. 1,. \i'l;i:.M, Native Secretary. "V ATI Vl**S are roipioled to laKe notice thai for Ihe Inline iliey should apply through the Native Secretary, when legal advice or assistance in any cases which they may wish lo bring before (Ik; courts. C. L. Nit.lM, Native Secrelary. .Inly 20th, 18.'i2. 10 H sale. r |'IIE well finished fast sailing Culler f, , -1 .S'.l A'V'.l MAUI A, ..Wvj. wiili all her appurtenances. Ilurtlieii about 11 toil",-. Apply to, .1. (iiuiii.r.v. AVesl Queen .Street, Auckland, October ;i, IB.V>.
4 T Urn <1 Siai toil SAM-:. Establishment Jaggar, iUioncr, a lra<-l Uj*rtuT Maori language on the fearful coijsojpitmcos Sabbath brealiijjgr —ttffow/ng cvi/s among the natives—by C. U): Divis. (j/>»ernineiit liUcprcter. / 1/ This little work has broil written for the s >le }>enelit of tlio Natives aiMuhe low pricj> of two-pence has been lixed, lo indiicejjtf?m to purchase, The proceeds will defraying the expense of publication. LOS T, BETWEEN the '■ lloyal George" and Mr. Sharp's house, Mount llohson, on Wednesday, (-flit instant, a I'AUCKL, containing boys' clothes. 2 Jtlack Cloth Coals, 2 do. do. Vests, 2 I'airs lllaeli Cloth Trowsers, 2 do. 'J'weed Trowsers, 2 do. llraces. Any person bringing the same to the ollice jl'lhis paper will lie rewarded. September 22, I y.'jrj.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18531103.2.6.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 127, 3 November 1853, Page 1
Word count
Tapeke kupu
276Page 1 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 127, 3 November 1853, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.