4 1.1. Public Notifications which appear in J\ lliis fiazette, Willi any ollicial signature thereunto annexed, .<re lo lie considei rtl as ollicial communications made In those persons lo wlioin they may relale. llv His Excellency's command. C. 1.. Nior.xT, Native Secretary. N OTIC K. ri iiH Owners of the Nalivo Vessels will J Ik? supplied willi Custom House Forms free of expense on application at llie Native Secretary's Ollice. C. 1,. NrGi:.\T, Native Secretary. TV"ATI VMS i,n: l ' , ' ( |i' , ' sl ''' l lo l,oli< ' ( ' llial for llie future tliey should apply through the Native Secretary, when requiring legal advice or assistance in any cases which lliey may wish to bring before the courts. C. 1,. Nrc.i.w, Native Secretary. July 20til, 183:2. IS OT I K. riMIOSF. Persons who have vessels al 1 Auckland, are informed that there will he a Market al Tauranga for the sale of Wheat on the first Tuesday of each MonUi. The first sale will take place in the .Month of Januarv. (Signed) Hun.,\r. Aucxl-ki'. Tauranga.
IT)It SAM-:. At. Hie Establishment of Mr. Jasgar, Stationer, a tract in the Maori language oil 'earful conse<iuenccs of Intemperance, Salii. h breaking, etc., growing evils alllo;.die natives —by 11. O. Davis. (lo- > eminent I ntep\eter. This lillle work lias been written for tlio sole bi'iielil of the Natives ami the low price of two-pence lias been lised, in induce them lo purchase. The proceeds will go towards defraying the expense of publication. '"ANTKD for the purpose of QuarryiiiK Stone ill Muiiul hden, about HH\ NATIVIiS. Apply to I'i:ri:n Oraci:. I'arcli. 1855.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18530811.2.6.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 121, 11 August 1853, Page 1
Word count
Tapeke kupu
262Page 1 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 121, 11 August 1853, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.