To the Editor of the Maori Messenger.
(Translated from the Maori.) Sir,-Our Missionary Meeting being concluded I forward an account to you; I wish you to hear of the collection also, as it is much larger -it l!i;in !h:il «if l:isl year. On I-'riilay tin; Sill insl. we made :i rolIc'llidtl 111 Oliill'O, IIIC I'IIIK'DIII'SC ol' people was so great that there wis no ronui for llicin' in tin; Chapel. Twcnly-fnnr natives came In litis meeting on lioi s<li:nU, nurl I lie ollirrs came in lio;ils :iml canoes. The lenls were vcrv imnirroiisaild one was reminded—from llu.' appearance or Jlie scene—of the s;incil feasts liclil :i( .li'rns:il('iii, whcnthe hills were while Willi tent-;. Tin' pe.iple were resperlaMy dollied in Kuropcail l;:i i iircn Is. Not I l;;il lliis is :i canse for pride ami boasting; lliis vanity is indulged by those only whose hearts are foolish; lint cleanly apparel, llic use of lenls. etc., show that Christianity lias sonic inlliiriirc upon the ininils of lln' people. These things nngnr well, as l'anl says in I Timothy, iv., i; tin' Nth verse, however, shows I lie henelit lliat religion confers upon its adherents. Tlie injunction of our Lord is "seek llic kingdom of Cmd" Mall, vi., 57i. These meetings slioiihl lie held on Christian principles. These are Ihe names of the people who addressed the meeting. William Stephenson, of Olamatea Thomas Davis, of Olakanilii Joseph Tere, of Kaihn l'anl Tokatea, of I'irilaha Thinnas 'l'ara, of Okarn Ailaili Clarke, of (llamalea lle.'iiana Wili, of Kaipara Tiinon Te Ikanni, of Oruawharo Waller I.awry, of Kaihn .lames I'ipiko, of llokiangn Matthew Han. ol' Okaro Samuel Alain, of .Maiigakahia Siinnii I'eler ol' Kaipara. Alter these persons spoke, the Chiefs I'arore, J'aikea, ami 'l'e Tiraran addressed the meeting. Alter the speeches were delivered, a collection was made. The letters of those who were not able In alleml the meeting were also read. The money realized liy this collection ainolinlcd to I'orly-srven ; omuls eighteen shillings and two pence llirci: I'arlhings. Tin; donations were as follows :---
i "I'll<■!•<■ was one lliing wrong in lliis niccl- ' in;,'. On lln- il:iy aliVr tin;* Ssiblialli, llii> : I'.liid's :issrmlili'(i In cuivi'i'si* on llic luimniariesol' l:i:ul al Tan-ilian; al'ier lliis, llicy lulil a iiici'liii;; aliniil sunn; horses, which iliin;;s were lo llin subject wliirli liioughl Ihein There was :i!mi a ilebale willi i-rj'acil In llie .liseoiiliniianrc of Missionary mediums, aid llie «|itt-slitni was asluil j whelhcr ilii'.m- iiii'i'liii.i's sliniiiil lie j;iveii up, hill llie nia.jiirily s;ii;l ".No, no," lei llie m!i Ici'liinis, In' <-<>u(imii'il liif ever an.l ever ,' if j \YI' J>i\e ll|l till' tlllled'OllS, we 11111-I £i\f ll|> <!liri>liani:y. Il was llien aijreeil lhal llir .Missionary M:-i-i!iit{ shniil.l he lie!■ 1 al .Mount j \Vc.-,ley mi tin- liiMuwiiiii year, Iml, dial (lie ! coming logelhoroflhe people .sliuill'l lie purely , ol' il religious chararlcr. This is t lit? end. j 1 r ill \ii:.r lovini* friend, J. 11l i.i.i.n.
II. AlKiiis. Ks <|. . 1 '2 (1 (1 \Y. .Man iniT 1 0 (1 AY. itnir 1 0 II YV. Wilson (l III II IS.v . J. lililln -> I) (1 Ml A . )ltllli'|-;ii id eh ilihvn . 1 1 i li A n 'I'.' • ■lltt-ilil >r:m forlhrir .lia.l . lii-aian I'm re or son •his': AlViTiioii Aliulin — sun 11 :i iii1 ■2 0 II 0 1) i'or liis son Al ir.'ili; ini-ilo. . 1 I) IK 0 lor Maraia YVaia]) o and I'arala . 1) l."i 0 I'mIl.ll.MV, who .li'i-il 'last iv.-fK, l.y his r i-hilivis . 1 ."> 0 Man I'.iil, l*;il:i nil.ail lor Jaw- win. KI'.'IV'"; ..m lor lln ih-a<l roniti lor . his i Mi:, :'l\i'i \hira (Iaii!>ht<-|-•|is in llur •iiyaiuii--lii- ilo. . 1 1 0 0 (1 0 (1 0
I Tilo, Icii' liis son Piiln. wIki I ilinl on llic-.!nil ol'OrKij Iiit. Mull. '21.51. . I 5 II I Tol:ilii:i I II II Droviiis. ILilt'-iTowns, I liuij, mx-hciiccs timl i oiIii.t s;i.;ii! mii:is . . Cli I) -2; i s.n is •>/
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18530421.2.9
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 115, 21 April 1853, Page 3
Word count
Tapeke kupu
648To the Editor of the Maori Messenger. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume V, Issue 115, 21 April 1853, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.