Rural Kalendar for August.
The Garden.-Plant potatoes of early Kinds; sow spinach, peas, beans, broccoli, cauliflower, turnips, carrots and parsnips, small salading, parsley, radishes; sow and plant lelluee, sow celery, pol herbs, kidney beans, >Vc.; transplant cabbages and savoys; graft yonr lree.s-»-llie season is indicaled by the budding of the stocks—the best method i is whip grafting; sow stones of Ihc dif-
ferent sorts of fruit to raise, trees for grafting; plant out suckers hi nursery rows. Fi.ower Garden.—Dig up and manure the flower borders where the soil is poor, to give tlieni a neat appearance during the w inter. Sow all your annual flower seeds; of ordinary flower plants which you wish to strike from cuttings, you cannot, safely defer it beyond this month. Tiii: Fiki-d.—Prepare ground Tor grasses and clover. Early varieties of wheat and oats may be sown. ' Towards ilie end of the month potatoes may be sown.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18520812.2.9
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume IV, Issue 95, 12 August 1852, Page 2
Word count
Tapeke kupu
151Rural Kalendar for August. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume IV, Issue 95, 12 August 1852, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.