"The Native Institution at Three Kings is making satisfactory progress. The moral character of the students, their thirst for knowledge, and especially the deep interest which they take in the exposition of the Scriptures are very gratifying. They are making some advance in the knowledge of the linglish language, but they experience difficulty in its pronunciation. During the year some interruption of the regular course of study has he> n experienced by the addition of upwards of one hundred children to the establishment : these have been collected in accordance with the plan of the Colonial Government for promuting native education. The incorporation of this school, with the training institution, proves a valuable acquisition, as it affords an opportunity fori he student of the institution to acquire experience by acting as monitors. At present theic are in the school i ighty-three boys and twenty-four girls. They are taught to read, write, and cypher in Knglish on the Glasgow system, introduced by Mr. Keid. In these branches, as well as in singing, their improvement is very gratifying, iio likewise is the progress made by the girls in the use of the needle. All the sewing, washing, &c., of t lie establishment is performed by the females upon the spot. The afternoons are devoted to the cultivation of the ground, for an.l to the work necessary t<» the cultivation and preservation of their food. To this the boys are led forth by the monitors belonging to their respective tribes. Thereby many pounds have been saved to the institution during the year in the item of fencing alon.* ; and with respect to food a very considerable saving upon theexpenditure uf the current year isanticipated. The evenings are employed in coin iiunicaling religious knowledge in the native language, and in attending class meetings, and meetings tor prayer. The behaviour of the children as compared with the majority of schools in Hnglaud is very creditable ; and there is additional cause for gratitude ill the strong desire for the true wisdom which evidently prevails. The expense of the buildings tor this central school, which will cost nearly one thousand pounds, is met by a grant from the Local Government." —lVesleyun Methodist ttcporl, 1830.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18511204.2.11
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 77, 4 December 1851, Page 3
Word count
Tapeke kupu
366Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 77, 4 December 1851, Page 3
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.