PANUITANGA. TEUA tetahi whenua e hokoa ana, ko Maheka te ingoa o taua wahi. Ko ta taha kite Tuauru, kei te awa o Waikato. Ite tali a Haru, he mea whnkamaro te kalia i Mataheka, a—tae noa ki Papakiriogaringa. Ko te taha kite Marangai, kei te awa o Maramarua, a, ko te Tonga, lie mea whakamaro mai i Aualii, eke no*, ki Tumutumn. Ko llaimona Paitai, ko Ilolcne, ko Kruera, me era atu tangata, nga kni liuko o tenei wahi. (Signed) Ciias. W. Liqar, Surveyor General. I7UIOA, e tekaita nupepa,—Tenei ano ta -1 inatou pukapuka ki a koe, mo to matou kainga, mo Pukekawa. Ekore matou e pai kia hokona tahaetia to matou kainga. K mea ana hoki matou kia uhakakahoretia te nupepa a Aihe-pene, o Ngati-te-Ata; ehe ana hoki taua lioko tahae. Ehoa, ete kai ta nupepa, kia rongo mai koe, ko te timatanga tenei o te lohe—ko Ketekaka, ko te Wharangi, ko te Toke, ko Awakanapa, ko Tawaruru, ko te Pewa, ko te Wnha-o-te-marangai, ko te Kopua, ko Marua Karaka, ko Whangaoteke ■; ko te taha tenei ki Waikato. Ka talii ka aim ki uta, ki Pukekawa, haere touu i uta, a, marere atu ano ko Ketekaka. Ehoa, e Kapcne Nutena, e te Honinna, kia rongo mai korua, kia huhoro te kawe kite kai ta nupepa, kia waive le roau ena koiero hei mo nga langata katoa.—Heoi ano. •. Na Taixaifena, M AI'ERAHAMA, \fl Wetere, Niiper'k. Nohema 25, 1651,
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18511120.2.6.3
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 76, 20 November 1851, Page 1
Word count
Tapeke kupu
239Page 1 Advertisements Column 3 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 76, 20 November 1851, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.