Mo te Marama o Nohema.
Te Mara Iti. —puia te puwha Pakeha, ru at e porokauae, te pi, te pine, me cra atu mea. Whakatokia ketia, te puka pukapuka, te puka maori, te puka koromeagemenge, me era utii. Kinitia nga korito o naa pine e pinwni ana. liingiringihii ki tc wai van mea katoa e whakatokia ana, », kia tupu r.i nno. Whakatokia te puwha, whakatokia te rarihi, hei purapiira, poua kite rakau, n»a mea e pita ana. Poua kite taratara te pi; niia tonutia te tiiii o tc mea. Whaktirurttngia tc pine Wiwi, me era mea, e mute ana i te puhanua hau. Tohia te taru i rolo i ngi mea c tupu -ke ann. Tineia kia mate nga riha nte njiarara, patua katoatia nga nioka, nga nsata, niu era a'u ngarara. Kinitia nja kawei ote lopcrc, kcria nga weri e torn haere ana; ko to ie ropere te wiho. Whakatokia te liarnrt-i ki nj/a wai kcri. kua oti te whaka momona. Ihiia'te nicrengi rnka, te tnerengi maori, tc paitktna, me era atn met, te kuknma hoki. Te Mar* Puawai. —Ua nga r.u, ua inarnke nga kakau o tc turipi me era ana pera, kerii n«n kai o raro, kawc.i ki tc whiirc takoto ai, mo te iigahurit ka wli-kato. Tahia" te taru o waenga, e hohuro ana te put i akc Whakatokia te kotinga Haria, kia pai te titiro. Tk Mara Nui.—Whakatokii te kanaa, lo puka hoki, ki nga wahi makuku ; tnhia tc bora (taru Pakeha) tahuna kite alii, tipit te oneone ka tahutahu kia mate ai nga weri.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18511106.2.8
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 75, 6 November 1851, Page 2
Word count
Tapeke kupu
260Mo te Marama o Nohema. Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 3, Issue 75, 6 November 1851, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.