We have heard, with much pain, some apprehensions expressed that the present high price of wheat may tempt our native friends to pert with more of that article tlian the (Iciiiiimls uj oh tlu'tn for seed will ciiai'le them wil'i i al( iv to suaro.
Wo cannot but think that this apprehen- j sion is a groundless one, because ivo entertain a much heller opinion of native sagacity than to suppose that fur 'i (cw shillings more, obtainable no iv, that tiiey would madly deprive themselves of the far larger sum tliev will he sure to command in five or six months hence. • If wheat he costly now, it will not be much, if any, cheaper, in January next, and it is a very simple calculation whether one bushel at 11?. a bushel now would pay the owner equally with 20 busht's at even 7s. then ? I \Yc once more entreat our Dative farmers to be mi the alert. Let them sow every spot they can, and sow a<t much <ii jiufsiblr uil/i w/ical. Wheat will he greatly in demand. We shall want supplies for the use of New Zealand ; for there ate, and will iie, many iuuni<n°unt.s Hocking to Canterbury as well as t<> tin.* other iett'einents. It will he wanted to (eetl the g.ild finders that will pour from Europe into Au»t<alia. It will he "anted to supply Iho delkieiiey caused by neglect of ti hi[;e in New South Wales. And it will be wanted to supply the necessities of the whalii'jj s!ii|>s in the Puiilic, \vlii<h driven by hi;',h prices from Sydney, and (lie fear of losing their crews there, will he certain to eoine into Auckland to refresh. j No farmer will run short of ! seed wheat, and we hope the native farmers "ill he not less care-fill. Let tlicm look well to every particle of the previous {jrain, for they may re-t assured it will : be their own fault if they do not reap a ; great and ijn/'hn harvest.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18510619.2.11
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 65, 19 June 1851, Page 2
Word count
Tapeke kupu
334Untitled Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 4, Issue 65, 19 June 1851, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.