' O nga tuhituhinga katoa o tenei Nnpepa kua oti te apiti kite ingoa o tetahi o Apilia o te Kawanatanga ; kia moliio nga tangata katoa, na te Kawanatanga pu ana korero. Na te Kawana i mea, C. A. DtIAON, Tino Kai-tuliitul.i. FANUITANGA. E mea atu tenei ki o niatou hoa, me nga kai-tuhililhi niai, me waiho katoa 1 «g» pukapuka e tukua niai ana mo te Karcre Maori'ki te whare o Te Heweti, Kai-whaka-niaori; ite huarahi, Arapeta, i Akarana. MATE NUITIA ANA ctahi KIWI, hei te mea ora, hei le mea mate —e pai (alii ana he Hua Kiwi hoki—kia liaria mai he Pupuranci hoki. Ma te tangata e kuwe mai enei mea ki Akarana, kia te Honiana, kn kites tc tangata hei lioko. ■#PXI»TA UTU. O te mea i oma atu i te kaipuke a Paicre ! Kuini ite poo te Katapu, ite 14 o Hurai, nga Pakeha e mail ake nei nga ingoa, a, kahakina ana te poti. He mea atu tenei, ka hoatu e te Rangatira o tenei kaipuke nga pauna e rima kite hnnga whakaatu i te nolyjanga o enei tangata, mete takotoranga o te.poti. Te Ahua o noa Tanoata. John Williams, no Ingarangi, nga tau 18, he punehuuehu te matenga, he kiritea, he tu-a-mangu nga karu. Jamea Manning, no Ingarangi, nga tau 31, te roa 5 putu 5 inihi, tu-a-mangu te matenga, he kiritea tu-a-mangu nga karu. William George Smith, no Ingarangi, nga tau 24, te roa 5 putu 2 inihi, he mangu te upoko, koma ana te mala, karu pouri, he motu kei te paparinga maui. Fransese Lebres, no Itari, nga tau 27, tangata nui, he parauri, he karu mangu, he matenga mangu. Antonio Fultorino, no Itari, nga tau 27, he parauri, he karu pouri, he matenga mangu. . Aiiua o te Poti.—Kei waho he ta mangu, mete inata te ahua oteta i roto, ko te ' Paiere Kuini' te ingoa o te kei, i whaiti te kei. Akarana, Hurai 17, 1850.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18500801.2.10.2
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 42, 1 August 1850, Page 1
Word count
Tapeke kupu
325Page 1 Advertisements Column 2 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 2, Issue 42, 1 August 1850, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.