ALL Public Notifications which appear in this Gazette, with any official xignature thereunto annexed, arc to be considered aa official communications made to those persons to whom they may relate. By His Excellency's command, C. A. Dillon, Civil Secretary
MURDER. FIFTY POUNDS REWARD. Colonial Secretary's Office, Auckland, June 20, 1819. WHEREAS on the Evening of Monday the 18lh instant, ihe body . \,{ one JAMES JONES, an Enrolled Pensioner, oi the Koyal New Zealand Fenciljle Corps, was found barbarously murdered on the Road hetween Auckland and the Village of Paninnre, by some person 01 persons as yet unknown ; this is therefore to give notice that a reward of FIFTY POUNDS will be given to any person (not being a principal in such murder) who shall by information or otherwise, lead to the discoveiy of the perpetrator or perpetrators of such murder. By His Excellency's command, Andrew Sinclair, Colonial Secretary.
FLAX WANTED. R. JAMES ROBERTSON at tlie Rope Walk, in Mechanic's Bay, Auckland, purchase Flax brought to him, in any quantities, at prices varying from Jtl'2 to ."'" the Ton, according to the quality. Mr. Robertson has always on hand for sale, Fishing Lines, Standing and Running Rigging, Cables, and other kinds of Hope at fixed prices. Auckland, 2nd January, 1819.
.Aiirkliimt, Oili Novembpr, 18+9. JHEREAS TAWATAWA of Wnngn--7' t ruru, has oIK-rcd to si-11 the islands, known as the Hen nnd Chickens, Fanul and l'oor Knights, aud whereas another native (of a different tribe) has also offered to sell the Hen & Cbichensand denie9 the claim of Tawatawa,.itis requested that all natives interested in the sale of the above islands, will meat at the Hesident Magistrate's Court, at Korornrika, on Wednesday the 12th day of December at noon. C. BRIDGE, Resident Magistrate
SCHOONER FOil SALU. ■*~S EORGE DARKOCK has for sale a new I3T copper-fastened carvel-built schooner, just completed and really to launch. Sails, rigging ready for sea. Burthen 17 tons I,.tngtU of keel 30 feet, lireadth of beam 11 foef Depth of hold 5 feet. Pbhutakawa timbers and kauri plank?, Auckland, 9th Nov. 1849.
eS" It has been deemed advisable, not to restrict the translators to a literal interpretation of the English text; hut to permit a free construction of the several papers, in a manner suited to the peculiarities of the native idiomism. The sense and substance of every article ' Jill, however, be carefully preserved, and the articles be presented to the Maori, in a guise o which the Editor neither pretends nor aspires. By this arrangement, it is hoped that olid instruction to the native, may be blent with agreeable information to the English reader.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18491206.2.6.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 25, 6 December 1849, Page 1
Word count
Tapeke kupu
434Page 1 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 25, 6 December 1849, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.