ALL Public Notifications which appear in this Gazette, with any official nignatura (hereunto annexed, are to lie consi.lereil as official communications made to those persons to whom they may relate. By His Excellency's command, C. A. Dillon, Civil Secretary
MURDER. PIF T Y POUNDS It EWAIt D. Colonial Secretary's Office, Auckland, June 20, 1319. WHEREAS on (lie Evening of Monday the 18th instant, the hotly of one JAMES JONISS, nn Enrolled Pensioner, of the Royal New Zealand Fencible Corps, was found barbarously murdered on the Koad between Auckland and the Village of Panimire, by some person ot persons as yet unknown ; this is therefore to give notice that a reward of FIFTY POUNDS will be given to any person (not being a principal in such murder) who shall by information of otherwise, lead to the discovery of the perpetrator or perpetrators of such murder. By His Excellency's command, Andrew Sinclair,
FLAX WANTED. It. JAMKS ROBERTSON at the Rope Walk, in Mechanic's Bay, Auckland, 'purchase Flax brought to him, in any quantities, at prices varying from £l2 to JClu' the Ton, according to the quality. Mr. Robertson has always on hand for sale, Fishing Lines, Standing and Running Rigging, Cables, and other kinds of Hope at fixed prices. Auckland, 2nd January, 1819.
Auckland, 9tU November, 1849; , HEREAS TAWATAWA of Wangnruru, lm3 offered to sell the islands, known as the Hen and Chickens, Fanat and Toot Knights, and whereas nnother native (of a different tribe) has also ofl'ered to sell Hie Hen & Chicheiisand <lenies tlieclsiim of Tawatawa, it is requested that nil natives interested in the sale of the above islands, will meat at the Resident Magistrate's Court, at Kororarifca, on Wednesday the 12th day of December at noon. _ C. BKIDGE, Resident Magistrate
SCHOONER FOR SALIS. •i EORGE DAIiROCK tins for sale a new _J|" copper-fastened carvel-built schooner, just completed and ready to launch. Sails, rising ready for sen. • Durlhcn \7 tons Length of keel 30 feet. Breadth of beam 11 feetDepth of hold 5 feet. Pohotakawa timbers and kauri planks, Auckland, 9th Nov. 1849.
«55- It has been deemed advisable, not to restrict the translators to a literal interpretation of the English text; but to permit a free construction of the several papers, in a manner S u"to the pecnliarities of the native idiomism. The sense and substance of every article Showe er.be carefully preserved, and the articles be presented to the Maori, in a gu se o which the Editor neither pretends nor aspires. By this arrangement, 11 is hoped that SolidSu iott to the native, may be blent with agreeable mformaUou to the English reader.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18491122.2.8.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 24, 22 November 1849, Page 1
Word count
Tapeke kupu
436Page 1 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 24, 22 November 1849, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.