ALL Public Notifications which iippear in this Gazette, with auy official signature thereunto annexed, are to be coiisi.'ercJ as official communications made to those persons to whom they may relate. By His Excellency's command, C. A. Dillon, Civil Secretary
MURDER.
FIFTY POUNDS REWARD. Colonial Secretary's Office, Auckland, June 26, 1849. WHEREAS on the Evening of Monday the 18th instant, the body of one JAMES JONES, an Enrolled Pensioner, of the Royal New Zealand Fencible Corps, was found barbarously murdered on the Road between Auckland and the Village of Panmure, by some person ot persons as yet unknown; — this is therefore to give notice that a reward of FIFTY POUNDS will be given to any person (not being a principal in such murder) who shall by information or otherwise, lead to the discoveiy of the perpetrator or perpetrators of such murder. By His Excellency's command, Andrew Sinclair, Colonial Secretaiy.
FLAX WANTED. MR. JAMES ROBERTSON at the Rope Walk, in Mechanic's Bay, Auckland, will purchase Flax brought to him, in any quantities, at prices varying from £l2 to £lO the Ton, according to the quality. Mr. Robertson has always on hand for sale, Fishing Lines, Standing and Running Rigging, Cables, and other kinds of Rope at fixed prices. Auckland, 2nd January, 1849.
Auckland, 9ih November. 18+!). WHEREAS TAWATAWA of Wuu Kntuni, has offered In s<-U the islands, known as die Hen and Chickens, Fanul and Poor Knights, auil whereas another native' (of n different tribe) lias also oflerod to sell the Hen & Cbichensand denies the claim of Tawatuwa, it is requested that all natives interested in the Eule of the above islnnds, will meat at the Hesident Magistrate's Court, at Kororarika, on Wednesday the 12lh day of December ni nuun. C. BRIDGE, Hesident Magistrate-
SCHOONER FOR SALE. EORGE DARROCK lias for sale a new cop|)er-fa»lened carvel-built scliuoniT, ;ompleted and realy to launch. Sails, "rigging ready for aea. Burthen 17 tons Ltngth of keel 30 feet. Breadth of beam 11 feef Depth of hold 6 feet. Pohutukawa timbers and kauri planks, Auckland, 9th Nov. 181' J.
®" It has been deemed advisable, not to restrict the translators to a literal interpretation of the English text j but to permit a free construction of the several papers, in a manner suited to the peculiarities of the native idiomism. The sense and substance of every article will, however, be carefully preserved, and the articles be presented to the Maori, in a guise to which the Editor neither pretends nor aspires. By this arrangement, it is hoped that solid instruction to the native, may be blent with agreeable information to the English reader.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/MMTKM18491108.2.6.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 23, 8 November 1849, Page 1
Word count
Tapeke kupu
436Page 1 Advertisements Column 1 Maori Messenger : Te Karere Maori, Volume 1, Issue 23, 8 November 1849, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.