Ki nga Iwi Maori o Niu Tireni.
E hoa ma,—Kua rongo koutou i te aituatanga nui i pa ki ahau. Kei te whakawhetai ahau mo nga kupu-aumihi o te tokomaha kua tae mai ki ahau. Taku hiahia, ko te mahi i timata mai i a Te No, me haere tonu i runga i tona ingoa ano: te Mihinare tanga a Te Peaparata. minita ki Rotorua, me ta koutou nupepa, a Te Korimako, e tae atu ana ki nga wahi katoa o Niu Tireni. Ko te tikanga o tenei nupepa koia nei:— Tuatahi. Ko te Karaiti te Kai-whakaora i a tatou katoa, kia kumea mai koutou ki a la. Tuarua. He whakauaua kia aratakina te tangata ki nga kuarahi e whakahaweatia ai nga wai-whakahaurangi, e whaia ai nga ara o te warahoetanga. Tuatoru. He whakaahuareka i a koutou, he ako hoki i runga i nga mea e kowhitia nei, i tera tu korero, i tera tu korero, whakangahau, wliakamohio hoki. Tuawha. He whakaatu i nga rongo o te ao, kia rangona ai e koutou nga mahi o tera iwi, o tera iwi, puta noa ki nga topitotanga. Tautokona e koutou te nupepa; a, tera e pai-haere. N.ui atu taku
hiahia kia tae tika, amuri ake nei, tenei nupepa, ki ia, ki i a tangata e utu ana; kia kaua he pohehetanga a muri ake nei e kitea. Taku hiahia, kia waiho ma te nupepa nei ano ia e whakaora: kia kaua e whakatuara mai ki ahau, kite etita ki a Hare Reweti ki a Te Hamatera, te kai-whaka-huihui-ritenga; otira, kia whakataharaharatia ta matou mahi, a nga wa e takoto ake nei. H e hira nga marama i whakawhirinaki mai ai ki a matou. Heoti nga kai-mahi i utua ko te kunga whakanoho-reta, ko nga kaiperehi. Kauaka tenei tikanga e waihotia tonutia; engari, me whakawhirinaki atu te nupepa nei ki a koutou katoa. Te take i penei ake ai ahau, kia whakanuia ake te moni mo te tau, kia puta ai, he utu mo nga kairaweke, —te tuhituhinga, te whakamaoritanga, te tainga, te pohitanga, te whakaputanga. Ma tenei ka nuku ake ai te pai o te mahi. Ka timata i te marama o Hanuere, 1884, ko te utu mo te tau i kitea e ahau, e wha herein (45.) penei ano me to mua ritenga, ko te moni me tuku mai ki mua, ka tukua atu ai i runga i te Pohi, ki ia, ki ia tangata. Ka mohio ahau, tera e whakaaetia taku e nga tangata whakaaro tika katoa. "Whangainga mariretia koa, ta tatou manu, whakaahurutia e koutou katoa, katalii ka orate manu, ka manamanahau hoki; a, ka tukutukua tonutia e tatou te manu nei ki nga takiwa katoa, o nga Motu o Niu Tireni. Tumanako ai ahau kia piki ake koutou i nga hanga pai, i te mohiotanga, i te wliakaaro-nui; a, kt> te tuatahi i- runga tike' o enei, ko te Trehi kite Atua, to tatau Matua, ki Tana Tamaiti hoki, ki a Ihu Karaiti. Ko te hiahia tena o taku tane, to koutou hoa kua ngaro atu; a, e mau nei ano i a au taua ohiatanga. ISFa to koutou hoa, Na Ani M. KO. PITIPEURAj MAHAKUHETI, .Amerika, Kepetema 30, 1883.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18840115.2.7
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Korimako, Issue 23, 15 January 1884, Page 2
Word count
Tapeke kupu
533Ki nga Iwi Maori o Niu Tireni. Korimako, Issue 23, 15 January 1884, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.