The promoters of the Korimako desire to provide for the Maoris an instructive and healthful literature. The price has been made within the reach of aIL Assistance from Europeans who have the welfare of the Native race at heart, in bringing the nature of the paper "properly before the minds of the latter, will be most heartily appreciated. All communications to this paper are. to be addressed to "Te Korimako, Auckland, Post Office Box 270." Ko nga pukapuka katoa mo tenei hupepa me tuhi mai ki a "Te Korimako, kei Akarana, Pouaka Poutapeta 270." Ka taia a Te Korimako ia marama, ia marama, a ka tukua atu ki nga tangata e tuku moni mai ana, e rua hereni mo te tau. Me tuku mai te moni mo te tau i te timatanga. The Korimako is to be issued once each month, the price to be two (2) shillings per year postage paid. Europeans wishing to subscribe can do so by addressing "Te Korimako, P.O. Box 270," or by leaving their subscriptions with Messrs. Champtaloup & Cooper, Stationers, No. 76 Queen-street.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/KORIM18820516.2.4.1
Bibliographic details
Korimako, Issue 3, 16 May 1882, Page 1
Word Count
179Page 1 Advertisements Column 1 Korimako, Issue 3, 16 May 1882, Page 1
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.