NGA MATE ME NGA RONGOA.
He nui nga mate e pa ana kite tinana o te tangata na reira he mea tika kia tahuri tatou kite kimi i nga rongoa e kaha aua ki aua mate. Kati ko nga tino rongoa e mohiotia ana e te Tiupiri ko nga mea kiia nei lie rongoa Homiopatiki, engari kaua e tiki atu i nga kimiti (chemist) ava i nga whare rongoa, tenei ke kei te whare etakotD aua tu rongoa, ara kei a Longman, kei Dublin Street, me keitenepi, Whanganui, e iti ana lioki te utu. Me korero au i etahi o nga mate e pa ana ki a tatou me nga rongoa e tika ana mo ana mate. I.—HE (ERYSIPELAS) KA PUPUHI TE KANOHI, HE NUL HOKI TE MAMAE. Rongoa : E rua nga rongoa lie Aconite (Akanaiti) tetalii he Belladona (Peretonna) tetahi, me penei te mahinga. Kia rua nga patara, kapu, aha ranei, hei takotonga mo nga rongoa hei whakananua tetahi ki tetahi katahi ka ineatia he wai ki roto he mea mehua kite tipunu (punu iti) kia tekau ma rua nga tipunu wai ki tetalii ki tetahi. Ka mutu katahi ka mau ki te patara Aconite, ka hoatu ai i nga tuturu e torn tekau ma ono ki roto i tetahi o nga kapu, patara ranei. Katahi ka mau kite Belladonna ka hoatu ai i. nga tuturu e toru tekau ma ono ki roto i tetahi o nga patara na kua rite nga rongoa mo te Kai. Ko to tikanga 1110 te kai. Kia wha nga kainga i te haora. Kia rua 0 tetahi kia wha 0 tetahi, ara me penei. Ka kai i te Aconite i whakarauna ra kite wai i te tuatahi a kia tekau ma rima nga mimti ki mud ka kai ai i te Belladonna pera tonu. E kore pea e pau nga ra 2.-HE (TYPHOID FEVER; KIRIKA TE MATE. Te Rongoa he Arsenicum me whakananu kite wai me pera ano me nga mea kua korerotia i runga ake nei ava kia ko tahi nga tuturu rongoa kite tipunu wai kotahi kia wha nga kainga i te h iora. 3.—KIRIKA E PA ANA KI NGA TAMARIKI. Te ilouga. Aconite. Kia kotahi ranei kia rua ranei nga tuturu rongoa kite tii puunu kotahi kei te rahi ote tamaiti te tikanga, kia wha nga kainga i te haora. 4.—MIT ARA (MEASLES.) Rongoa : He Aconite, He Pulsatilla, me pera ano me nga mea i tohutohuiigia in.i mo te mate pupuhi, engari ku te tino rongoa mo tenei mate he mahana kaua rawa te turoro e puta ki waho 0 te whare kia ugaro ra ano te mitara. Nga tohubohu mo nga kai. Ko te kai e tino tika ana ma nga turoro katoa ahakoa kaummatua, tamariki ranei lie miraka, engari e pai ana ano te kanga paraoa te otimra te tapioko,
te teeko me nga kai pera, ko te taewa mete miti kaua rawa e kai a ora noa'te tangata. te horoi. Me horoi te turoro kite wai mahana ia ra ia ra kauaka kite wai makariri. Katimehemea he mate ta tetahi tangata wliakaatnria mai kia kimia te rongoa e ora ai ia tona. mate. Tenei ake ano te roanga, NA TE TAKUTA.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/JUBIL18981117.2.23
Bibliographic details
Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 43, 17 November 1898, Page 10
Word Count
534NGA MATE ME NGA RONGOA. Jubilee : Te Tiupiri, Volume 1, Issue 43, 17 November 1898, Page 10
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.