11. He tuku mana kinga komiti maori e ahei ai te whakaputa tikanga mo nga whenua Maori me nga whenua kaore ano kia whakawakia i roto i te kooti Whenua Maori. Tetahi, mote whewehe nga o nga kereme, mete whakatu kai jiwhi ara kia rite tonu te mana o aua komiti maori ki tote Kooti Whenua Maori inaiaijei. -'T v .;v v • -w III. : Kia whai mana nga tangataMaorio i* Foraka oia Poraka kite whakatu komiti whai mana kite whakahaere tikanga mo ratou whenua. IV. Kia whakatttria he komiti he. Fakeha etahi he maori etahi, hei yrhakabti i nga tautohfctohewhenua a nga Maori ratou.ko te Pakeiba, te kawanataAga ranei hei titiro hoki kite ahua onga turetaimaha,. me nga hokonga whenua me nga riihi, me nga whakataunga, me etahi atu, mate katba o muri mai otetuhingia Tiriti o Waitangi. V. Kote hoko ate tangata kotahi i tbna ihek,? ahakoa kite kawanatanga : ki te tangata noatu, ranei kaua e mana i te ture mehe inea kstt>rei wehe w&iea te whenua e hokona ana kia marama ai tona takotoranga.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/HUIA18930422.2.9
Bibliographic details
Huia Tangata Kotahi, Issue 6, 22 April 1893, Page 7
Word Count
176Untitled Huia Tangata Kotahi, Issue 6, 22 April 1893, Page 7
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.