Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image

THE IRONY OF FATE

GREAT 3 GARIBALDI’S GRANDSONS DETAINED IN BRITAIN DEPORTED ALLEGED PLOTTER .. MAINTAINS INNOCENCE KEPT SILENT FOR: SAKE OF PEOPLE; IN HIGH PLACES (United Press ’Assn.—Copyright.) (Received Jan. 27, 7.25 p.m.) PARIS, Jan. 26. Garibaldi has departed for London.' He said: “I leav.e my heart m France and I hope to return when my name is cleared. I am completely ruined and am compelled to borrow my fare. I hope to secure an American visa in London, which was denied me in Paris.” (Received Jan. 27, 11 p.m.) LONDON, Jan. 27. By a strange irony of fate , two grandsons of the famous Liberator, whom England received _ with open arms, were detained all night at Folkestone, while tlie immigration authorities were seeking instructions from the Home Office whether they shall lie permitted to go to London, following on the French expulsion order. , Colonel Ricciotti Garibaldi and his brother Monetti intended- to join tlio Aquitania at Cherbourg, but were refused a visa in Paris for America so made a dash for England. They arrived at Folkestone from Boulonge -by the steamer, both imposing figures in fur coats. , ’ Ricciotti Garibaldi, martial hearing and monobled, obeyed the authorities’ request to spend the night in an' hotel pending a. decision. Ricciotti Garibaldi told an interviewer that the head of the -family, General Pepino Garibaldi, at present in New York, had promised to meet him in Cuba. “I must' tell him tilings" he said, “while he must exp’ain the meaning of some documents he holds. Then I shall be able to clear my name throughout Franco. Hie police found a few arms in my house. Hence I am deported for complicity in tha Catalan plot. It is absurd, but I could not disprove it. I had received money, but I could not state in open court whence I received ’ or to whom I paid it: I was obliged to silence for the sake of people in liigh places. I hope the British Government will allow me to stay until the boat is sailing for Cuba.” Monetti Garibaldi said that if his brother had disclosed all he knew it would have meant that hundreds of prominent people would have been imprisoned.—A. and N.Z.C.A.

Permanent link to this item

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/GIST19270128.2.33

Bibliographic details

Gisborne Times, Volume LXV, Issue 10317, 28 January 1927, Page 5

Word Count
368

THE IRONY OF FATE Gisborne Times, Volume LXV, Issue 10317, 28 January 1927, Page 5

THE IRONY OF FATE Gisborne Times, Volume LXV, Issue 10317, 28 January 1927, Page 5

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert