Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

English phoenetics For Japanese

A petition is before the Japanese Government which would eventually do away with all the complicated Chinese, and Japanese characters and substitute English phoenetics for them. As an initial step the petition proposed that the study of Romaji be made compulsory in all primai’y and secondary schools. Romaji is the use of the Roman alphabet to reproduce Japanese sounds.

The petition was presented by the “Japanese Romaji Teachers.” This group argued that Japanese school children spend far too much time learning difficult and complicated Chinese and Japanese chararacters, time which could be better spent in more practical education.

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/BPB19490928.2.35

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Bay of Plenty Beacon, Volume 14, Issue 44, 28 September 1949, Page 5

Word count
Tapeke kupu
102

English phoenetics For Japanese Bay of Plenty Beacon, Volume 14, Issue 44, 28 September 1949, Page 5

English phoenetics For Japanese Bay of Plenty Beacon, Volume 14, Issue 44, 28 September 1949, Page 5

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert