Act it is enacted that it shall be lawful for Us from time to time to amend, and for that purpose to add to, or if necessary to repeal any such Instructions as aforesaid; And Whereas it hath'appeared to Us expedient to amend Our said Instructions, so far as they relate to the amount of the Royalty thereby directed to be reserved, to Us, Our Heirs and Successors, on Minerals to be raised upon and from lands so demised as aforesaid. — Now, therefore, by virtue of the power in Us by the said Act vested, We do hereby repeal so much of. our said Instructions, but no further, as directs that a Royalty of not less than Fifteen per centum, be reserved for Us, Our Heirs and Successors, on Minerals to be raised from such Rural Allotments, as
shall be demised by the Governor, or Lieute* nant Governor of any of the Provinces of the said New Zealand Islands, as aforesaid ; and the same is hereby repealed accordingly. And We do hereby declare Our Will and Pleasure that the Royalty so to be reserved, to Us, Our Heirs and Successors, on Minerals to be raised upon and from any rural allotments, hereafter to be demised by the Governor or Lieutenant Governor of any of the Provinces of the said New Zealand Islands, as aforesaid, shall bo one Fifteenth of the said Minerals. V. Rg. George Grey, Esquire, Additional Instructions, New Zealand.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/AMW18480727.2.17
Bibliographic details
Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 14, 27 July 1848, Page 4
Word Count
241Untitled Anglo-Maori Warder, Volume 1, Issue 14, 27 July 1848, Page 4
Using This Item
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.