NGA TAKE.
TE RAX] TAV OTE WAIMATE. I panuitia te reta a Tc Atipihopa mo tenei putake ki te hui, ana Hoori Tane i
whakamarama nga mea kua takoto i te Komiti Whakakhaere hei whakamaharatanga i te huringa o te Rau Tau o Te Waimatc a tenei tau etu mai nei. I whakapuaki te Pihopa i tana tautoko kaha ite reta aTe Atipihopa. He take tenei epa ana ki te iwi Maori nui tonu, na reira kia kaha tatou kite man ite wahi kia tatou o nga whakahaere o tana ra. I runga i te whiriwhiri kaha ate iwi me te Komiti, ka paahitia te rnotini e whai ake nei: (Canon Keretene-Hemi Te Paa) “Kia puta te mihi a tenei hui ki Te Atipihopa mo tana reta mai kia whai wahi te taha Maori i roto i nga whakahaere hei whakamahara i te Rau Tau o Te Waimate; a e tuku ana Te Komiti Tumuaki i tona reo kaha ki te taha Maori kia awhina mai i tenei putake; a kia waiho ko Te Komiti Tumuaki hei whakahaere i tenei take i roto i te iwi Maori. TE POARI MO NGA MEA MAORI. I temea he mema te Pihopa no tenei Poari, ka inoi nga iwi kia whakaraaramatia nga huarahi e ahei ai te tono atu kia awhinatia mai e taua Poari. I korero te Pihopa te ahua katoa o te Poari, nga mema mete putake mai ote Putea Moni kei a ratou e pupuri mai ana. I whakaatu te Pihopa ko nga take whanui e pa ana ki nga tangata katoa nga take ka manakohia e te Poari. HE TAKE MO NGA KURA MAORI. He take tenei kua roa te Komiti e hurihuri ana. Ko te mate e pa ana ki tetahi whehenga nui o nga Kura Maori o te Taitokerau nei, kahore e whakamatautauria ana i te wa whakapaunga o te tau. kia hoki atu ra ano ite tau hou katahi ano ka whakamatautauria. Ko tenei take kua waiho mo te wa e tae mai ai a Ta Apirana Ngata ki Otiria ka hoatu ai ki a ia.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TOATAK19290501.2.7
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Toa Takitini, Issue 93, 1 May 1929, Page 978
Word count
Tapeke kupu
350NGA TAKE. Toa Takitini, Issue 93, 1 May 1929, Page 978
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
See our copyright guide for information on how you may use this title.