People Stay the Same but Their Reputation Changes Completely When the Chinese were needed in California, in order to carry on certain types of occupation, they were welcome there. During that period newspapers and journals referred to them as among “the most worthy of our newly adopted citizens”. “the best immigrants in California”, they were spoken of as thrifty, sober, tractable, inoffensive, law-abiding. This flattering picture prevailed over a considerable period of time, but around 1860, presumably because economic competition had grown much more severe, there was a marked change in the stereotype of the Chinese. The phrases now applied to them included: “a distinct people”, “unassimilable”, “their presence lowered the plane of living” etc. They were spoken of as clannish, criminal, debased, servile, deceitful, and vicious. This startling change can hardly be accounted for by any real modification of the characteristics of the Chinese population of California. The most acceptable explanation is that when it became advantageous to reduce the competition from the Chinese, the stereotype was altered in a direction This sculpture of Lord Kitchener, done by a West African, is another example of the white man seen through the eyes of a coloured race. As in the photograph on page 40, we see a majestic, almost godlike figure, more feared than loved. (Berkeley Galleries, reprod. from Unesco Courier) which would help to justify such action. In this historical case it seems reasonable to conclude that the change in the characteristics ascribed to the Chinese throws doubt on the notion that stereotypes must necessarily contain some truth.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/TAH195903.2.26.3
Bibliographic details
Te Ao Hou, March 1959, Page 42
Word Count
259People Stay the Same but Their Reputation Changes Completely Te Ao Hou, March 1959, Page 42
Using This Item
E here ana ngā mōhiotanga i tēnei whakaputanga i raro i te manatārua o te Karauna, i te manatārua o te Māori Purposes Fund Board hoki/rānei. Kua whakaae te Māori Purposes Fund Board i tōna whakaaetanga ki te National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa kia whakawhanake kia whakatupu hoki ā-ipurangi i tēnei ihirangi.
Ka taea e koe te rapu, te tirotiro, te tā, te tiki ā-ipurangi hoki i ngā kai o roto mō te rangahau, me ngā whakamātau whaiaro a te tangata. Me mātua kimi whakaaetanga mai i te poari mō ētahi atu whakamahinga.
He pai noa iho tō hanga hononga ki ngā kai o roto i tēnei pae tukutuku. Kāore e whakaaetia ngā hononga kia kī, kia whakaatu whakaaro rānei ehara ngā kai nei nā te National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Waea: (04) 922 6000
Īmēra: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz
Information in this publication is subject to Crown copyright and/or the copyright of the Māori Purposes Fund Board. The Māori Purposes Fund Board has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online.
You can search, browse, print and download for research and personal study. Permission must be obtained from the board for any other use.
You are welcome to create links to the content on this website. Any link may not be done in a way to say or imply that the material is other than that of the National Library.
The Secretary Maori Purposes Fund Board
C/- Te Puni Kokiri
PO Box 3943
WELLINGTON
Phone: (04) 922 6000
Email: MB-RPO-MPF@tpk.govt.nz