HE WHAKAMAUMAHARA KIA HEMI PUUTU.
He nui whakaharahara te pouri i pa mai kia matou i to matou rongonga kua moe i te moenga roa a Hemi Puutu, Kai-whakawa, ite poo te Mane te 14 o nga ra o Mei, i tona whare i Makaraka. I haere ia i runga i te rangimarie, i te koha-kore, i whakamakukuria tona huarahi ki nga roimata ote iwi,— ote iwi pakeha, o te iwi maori. Haere ra e koro ! Ka ngaro koe i nga huarahi o Kihipane, ka kore koe e kitea ki to taumata ki Ma-nu-kokako, kua wehe atu koe i nga tirohanga kanohi o Ngati-porou. I pai tou wehenga atu, ko te aroaroatanga, ko te pouri ka waiho iho ki muri nei, ki to hoa wahine, ki to whanau, kite iwi nui katoa. No tona hokinga mai i Waiapu ka pangia ia e te taru-whenua, no muri iho ka whakauru tetahi atu mate. E 70 ona tau i tona matenga. He kauwhau ite Rongo Pai kite iwi maori te take i haere mai ai a Puutu i Ingarangi ki Niu Tireni. No te pakarutanga o te whawhai ki Whanganui ka riro herehere ratou ko tana whanau i te hauhau ; i whakaorangia ai ratou na te pai o tetahi rangatira tai-ta-mariki, o Hori Patene. I te whawhai ki Hiruhararna, i roto o Whanganui, na Puutu ratou ko etahi Maori i tiki he paura, i runga waka, i te taone e 50 maero te tawhiti. Na konei i ora ai nga Maori 0 te taha Kawanatanga, kua pau haere hoki nga paura. Na runga i tona kaha, 1 tona maia, ka whakanuia ia e te Kawanatanga, ka whakaturia hei Kai-whaka-wa. I tino rite tenei kaumatua hei Kaiwhakawa mo tenei takiwa, ara i runga i tona mohio kite reo me nga tikanga maori. Ki aia e mana ana nga Komiti Maori. Ko wai ka hua, ko wai ka tohu, e pera ranei te Kai-whakawa hou, auake ranei; tera pea ia ka tu mai he “ Parao ke kaore nei e mohio kia Hohepa.” Ka whati ra e taku ran ko tuku - Taku arai rid kite nui o te kino, Nga hui e tau i roto o Wa iapu He hinganga whare nui hei au ... anake ra.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH19000501.2.10
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 27, 1 May 1900, Page 7
Word Count
371HE WHAKAMAUMAHARA KIA HEMI PUUTU. Pipiwharauroa, Issue 27, 1 May 1900, Page 7
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.