NGA TAITAMAHINE.
Ki toku whakaaro ko te Maori tonu kei te patu i a ia. Ko te Maori tonu kei te tapuhi i te mate mona. Ehara ite mea e kuare ana te Maori ki tona whakaheke i enei ra, e tino marama ana. He torutoru nga tamariki e whanau ana hei tiriwa mo nga tupapaku tokomaha noa atu. He maha nga take e whakamaramatia nei kei te patu ite Maori; otira kotahi ano taku e korero ake ai au, ko te puremu, ko te kore e pumau o te moe i tana tane i tana wahine ranei. Taku tino kupu tonu kia kaha kite peehi i tenei mahi a a koutou tamariki. Kei a koutou ano kei nga matua tetahi he kei te paru o te kupu, kei te kore o tenei mea o te whakama e whakatupuria hei taonga ma a koutou tamahine. Me pehea e matau ai a koutou tamariki kite pai mehemea ka rongo tonu i a koutou i nga matua e korero kino ana, a tae rawa ki nga wahi ngaro o te tangata whawha ai te kupu. Timataia atu i a koutou te mahi, i o koutou ngutu te pupuri kei puta he kupu kino e mumura rawa ai nga paparinga 0 tau tamaiti kaingakau ite whakama. Kia ma atu tou tinana i te korero kino, i te kanga, 1 te whakapae, i te korero amuamu noa, ka ahei ai koe te whakaako i au tamariki, ka wehi tau tamahine kite korero i nga kupu weriweri i tou aroaro. Ngatiporou mau au e awhina ;ma koutou e ki mai ki au, ka timataia e koutou, e ia rangatira e ia rangatira, e ia papa, e ia koka, i tenei ra ano te tupato i te arero kei tapepe ki te korero kino. Ma koutou e timata i roto i o koutou whare kia kaua te korero weriweri e waiho hei kinaki mo nga nohanga korero, kia pehia i roto i nga hui nunui, i roto i o koutou teihana hipi. Kia kaha mai koutou, ka kaha ai hoki au i te wahi e tukua ake nei e koutou a koutou tamariki. Na Te Tatana, Te Ante.
Permanent link to this item
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/PIPIWH18990901.2.5
Bibliographic details
Pipiwharauroa, Issue 19, 1 September 1899, Page 3
Word Count
362NGA TAITAMAHINE. Pipiwharauroa, Issue 19, 1 September 1899, Page 3
Using This Item
For material published 120 or more years ago, to the best of the National Library of New Zealand's knowledge, under New Zealand law, no copyright exists in that material.
For material published fewer than 120 years ago, copyright may still exist. Please see our copyright guide for information on how you may use this title.
In both cases, the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.