Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

FRENCH PRONUNCIATION

"? Sir,-Your correspondent "Alpha," of Stratford (Listener, 22-10-48), says he "would get a good laugh if somebody were to prove that the combination eu (in French) had one sound when used medially and another sound when it is used finally." May I suggest the word "heureux?" It may not be good for a very loud laugh, but it should keep him ‘happy. At least, it proves that the eu combination has a varying value,

BETA

(Wellington),

This article text was automatically generated and may include errors. View the full page to see article in its original form.I whakaputaina aunoatia ēnei kuputuhi tuhinga, e kitea ai pea ētahi hapa i roto. Tirohia te whārangi katoa kia kitea te āhuatanga taketake o te tuhinga.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19481112.2.14.4

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

New Zealand Listener, Volume 19, Issue 490, 12 November 1948, Page 5

Word count
Tapeke kupu
77

FRENCH PRONUNCIATION New Zealand Listener, Volume 19, Issue 490, 12 November 1948, Page 5

FRENCH PRONUNCIATION New Zealand Listener, Volume 19, Issue 490, 12 November 1948, Page 5

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert