MAORI ON THE AIR
Sir,-I agree- with those correspond‘ents who hold that the majority of Maoris. are not concerned to keep their language in its original purity. As a schoolmaster in a certain school I, used to appeal to a big Maori girl in Form II. for the correct pronunciation of Maori place names. I could get no authoritative answers. One day I asked her why, and she said, "I can’t speak Maori at all. We always speak English at home." "You ought to be ashamed," I said. "You have a poetic and expressive language and you don’t bother to speak it." I went’ on with my lessons; but interrupted it shortly to say, "I owe you an apology, Mary. J cannot speak my language, which is Scottish Gaelic. We both need somebody to scold us." A worse feature is the speaking of "Maori-ised" English common in many settlements. Airing my scant stock of Meori phrases to a Maori youth, I used the word "pirangi" which I understand to mean "like", or "enjoy." He didn’t know it, and when I asked what word he used, said, "raika"-just a Maorified form of the English word. At the same time I cannot see that "we pakehas have any right to take liberties with the language.
E. H.
MACKAY
(Sandringham)
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/periodicals/NZLIST19481022.2.14.5
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
New Zealand Listener, Volume 19, Issue 487, 22 October 1948, Page 5
Word count
Tapeke kupu
217MAORI ON THE AIR New Zealand Listener, Volume 19, Issue 487, 22 October 1948, Page 5
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Material in this publication is protected by copyright.
Are Media Limited has granted permission to the National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa to develop and maintain this content online. You can search, browse, print and download for research and personal study only. Permission must be obtained from Are Media Limited for any other use.
Copyright in the work University Entrance by Janet Frame (credited as J.F., 22 March 1946, page 18), is owned by the Janet Frame Literary Trust. The National Library has been granted permission to digitise this article and make it available online as part of this digitised version of the New Zealand Listener. You can search, browse, and print this article for research and personal study only. Permission must be obtained from the Janet Frame Literary Trust for any other use.
Copyright in the Denis Glover serial Hot Water Sailor published in 1959 is owned by Pia Glover. The National Library has been granted permission to digitise this serial and make it available online as part of this digitised version of the Listener. You can search, browse, and print this serial for research and personal study only. Permission must be obtained from Pia Glover for any other use.