Page image
Page image

1.—3.

[Translation.] Pitihana Nama 215/1932-33 a Hohepa te Rake te Kirt ratou ko etahi atu e 70, o Rotorua. E inoi ana kia whakaturia he mema hou mo te Poari Kai-tiaki o Te Arawa. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo te taha ki tenei pitihana. 2 o Maehe, 1933.

No. 92/1931. —Petition of Hohua Makitanara and 26 Others, of Wairau Pa. Praying that legislation be enacted enabling the Native Land Court to inquire into an redefine ownership of Section 49a, Block XII, Gore Survey District. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to this petition. 2nd March, 1933.

[Translation.] Pitihana Nama 92/1931 a Hohua Makitanara ratou ko etahi atu e 26, o Wairau Pa. E inoi ana kia mabia he ture hei whakamana i te Kooti Whenua Maori kite uiui mehemea ko wai ma nga tangata. no ratou a Tekiona 49a, Poraka XII, Takiwa Ruuri o Gore. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo te taha ki tenei pitihana. 2 o Maehe, 1933.

No. 198/1932-33. —Petition of Hariata Kingi, of Ohangai. Praying for relief re her adoption by Kararoa or Karanga Panapa. I am directed to report that, as the matter is sub judice, the Committee has no recommendation to make. 2nd March, 1933.

[Translation.] Pitihana Nama 198/1932-33 a Hariata Kingi, o Ohangai. E inoi ana kia whakaoraina mo te taha ki tona taurimatanga e Kararoa ara e Karanga Panapa. Kua whakahaua ahau kia ripoata i te mea kei te whiriwhiria te putake e te Kooti kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti. 2 o Maehe, 1933.

No. 282/1932-33. —Petition of Emma Rolfe and 18 Others, of New Plymouth. Praying for relief re tribal Urupa reserves Te Koutu and Puketuakura. I am directed to report that in the opinion of the Committee this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 2nd March, 1933.

[Translation.] Pitihana Nama 282/1932-33 a Emma Rolfe ratou ko etahi atu 18, o Niu Paremata. E inoi ana kia whakaoraina mo te taha ki Te Koutu me Puketuakura nga urupa i rahuitia mo te iwi. Kua whaka.haua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 2 o Maehe, 1933.

Parliamentary Paper No. 163 (Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Act, 1929 : Report and Recommendation on Petition No. 201, of 1929, of Himiona Katipa, regarding Expenses in connection with a Mortgage of Mangatu No. 1 Block). I am directed to report that the Committee is of opinion that this paper should be referred to the Government for consideration. 2nd March, 1933.

[Translation.] Pepa Paremata Nama 163 (Ture Whakatikatika Ture Whenua Maori Whakariterite Kereeme Whenua Maori, 1929 : Ripoata mete Kupu Tohutohu mo Pitihana Nama 201/1929 a Himiona Katipa mo nga Raruraru e pa ana kite Mokete o Mangatu Nama 1 Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaa.ro o te Komiti ko tenei pepa me tuku kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 2 o Maehe, 1933.

11

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert