Page image
Page image

1.—3

[Translation.] Pitihana Nama 201/1932-33 a Awhimate Kipa ratou ko etahi atu tokotoru, o Parawai, Teeinu. E inoi ana kia whakaoraina mo Ngaromaki Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata kite whakaaro o te Komiti ko tenei pitihana me tuku kite Kawanatanga kia uiuia. 14 o Pepuere, 1933.

No. 219/1932-33. —Petition of Tauwhare Rangipuhi, and 6 Others, of Waiuku. Praying that part of Lot 310, Waipipi, be set aside as a pa reserve. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to this petition. 14th February, 1933.

[Translation.] Pitihana Nama 219/1932-33 a Tauwhare Rangipuhi ratou ko etahi atu toko-ono, o Waiuku. E inoi ana ko tetahi wahi o Rota 310, Waipipi, me wehe hei pa rahui. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo tenei pitihana. 14 o Pepuere, 1933.

No. 206/1932-33. —Petition of Violet Newdick, of Maketu. Praying for compensation for loss from alleged delay in the consolidation and survey of certain lands in the Maketu Peninsula. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make in regard to this petition. 14th February, 1933.

[Translation.] Pitihana Nama 206/1932-33 a Violet Newdick, o Maketu. E inoi ana mo tetahi moni kapeneheihana mo te mate i pa ki a ia i runga i te takaroa o te whakatoputanga mete ruuritanga o etahi whenua kei Maketu. Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo te taha ki tenei pitihana.

14 o Pepuere, 1933. No. 201/1930. —Petition of Te One Haereiti, of Hangatiki. Praying for legislation to re-enact the power conferred by section 40 of the Native Land Amendment and Native Land Claims Adjustment Act, 1927, in respect of Hauturu East, le, Section 3. I am directed to report that the Committee has no recommendation to make with regard to this petition. 14th February, 1933.

[Translation.] Pitihana Nama 201/1930 a Te One Haereiti, o Hangatiki. E inoi ana mo tetahi ture kia whakaturengia ano te mana i whakawhiwhia e tekiona 40 o te Ture Whakatikatika Ture Whenua Maori Whakariterite Kereeme Whenua Maori, 1927, mo te taha ki Hauturu Rawhiti, le, Tekiona 3. ...... Kua whakahaua ahau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo te taha ki tenei pitihana. 14 o Pepuere, 1933.

No. 75/1931,— Petition of Te Miri o Raukawa, of Rotorua. Praying for relief in connection with Ngati-Whakaue lands comprising the Township of Rotorua. 1 am directed to report that the Committee has no recommendation to made in regard to this petition. 14th February, 1933.

[Translation.] Pitihana Nama 75/1931 a Te Miri o Raukawa, o Rotorua. E inoi ana kia whakaoraina mo te taha ki nga whenua o te Taonehipi o Rotorua i whakataua ki a Wllcilc3iUG • Kua whakahaua aliau kia ripoata kaore kau he kupu tohutohu a te Komiti mo te taha ki tenei pitihana. 14 o Pepuere, 1933.

2—J. 3.

9

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert