11
1.—3
No. 1 (Session I, 1909). —Petition of Mereana Clayton, of Rotorua. Petitioner prays for relief in connection with the Pukeroa-Oruawhata Block. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government with a view of purchasing the outstanding Native interests in the Pukeroa-Oruawhata Block. 18th November, 1909. — [Translation.] No. 1 (Teehana I, 1909). —Pitihana a Mereana Kereitana, o Rotorua. E inoi ana kia whakaorangia a ia mo te taha ki Pukeroa-Oruawhata Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria, i runga i te whakaaro kia hokona nga paanga Maori c toe ana i te Pukeroa-Oruawhata Poraka. 18 o Noema, 1909. No. 398 (1909).—Petition of Tieke Koona and 28 Others, of Henley. Petitioners pray that the order declaring Lake Tatawai a sanctuary be rescinded. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for inquiry. 19th November, 1909. [Translation.] No. 398 (1909). —Pitihana a Tieke Koona me etahi atu c rua tekau ma waru, o Henley. E inoi ana kia whakakorea ota i whakatauria ai a Tatawai Roto]|hei Rahui Manu. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 19 o Noema, 1909. No. 222 (1909). —Petition of Te Korowhiti Tuataka, of Okauia, Matamata. Petitioner prays for the balance of amount awarded to her by a Royal Commission. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for consideration. 19th November, 1909. [Translation.] No. 222 (1909). —Pitihana a Te Korowhiti Tuataka, o Okauia, Matamata. E inoi ana kia utua atu ki a ia te toenga o nga moni i whakataua ki a ia c te Roiara Komihana. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 19 o Noema, 1909. No. 613 (1908).—Petition of Nika Waiata, of Turangarere. Petitioner prays for relief in connection with the succession to Ngawai te, Mawae. I am directed to report that the Committee has no recommenda ion to make on this petition. 19th November, 1909. [Translation.] No. 613 (1908). —Pitihana a Nika Waiata, o Turangarere. E inoi ana kia whakaorangia ia mo te taha kite whakatunga kai-riiwhi ki nga paanga o Ngawai te Mawae. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 19 o Noema, 1909. No. 78 (1909). —Petition of Ngati te Kauri and 4 Others, of Te Hanga. Petitioners pray for inquiry into the Te Hanga Block. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 19th Novembe , 1909. [Translation.] No. 78 (1909). —Pitihana a Ngati te Kauri, me etahi atu, o Te Hanga. E inoi ana kia whakaturia he uiuinga mo Te Hanga Poraka. Kua whakahaua kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 19 o Noema, 1909.
Use your Papers Past website account to correct newspaper text.
By creating and using this account you agree to our terms of use.
Your session has expired.