Page image
Page image

11

1.—3

No. 1 (Session I, 1909). —Petition of Mereana Clayton, of Rotorua. Petitioner prays for relief in connection with the Pukeroa-Oruawhata Block. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government with a view of purchasing the outstanding Native interests in the Pukeroa-Oruawhata Block. 18th November, 1909. — [Translation.] No. 1 (Teehana I, 1909). —Pitihana a Mereana Kereitana, o Rotorua. E inoi ana kia whakaorangia a ia mo te taha ki Pukeroa-Oruawhata Poraka. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria, i runga i te whakaaro kia hokona nga paanga Maori c toe ana i te Pukeroa-Oruawhata Poraka. 18 o Noema, 1909. No. 398 (1909).—Petition of Tieke Koona and 28 Others, of Henley. Petitioners pray that the order declaring Lake Tatawai a sanctuary be rescinded. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for inquiry. 19th November, 1909. [Translation.] No. 398 (1909). —Pitihana a Tieke Koona me etahi atu c rua tekau ma waru, o Henley. E inoi ana kia whakakorea ota i whakatauria ai a Tatawai Roto]|hei Rahui Manu. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia uiuia. 19 o Noema, 1909. No. 222 (1909). —Petition of Te Korowhiti Tuataka, of Okauia, Matamata. Petitioner prays for the balance of amount awarded to her by a Royal Commission. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for consideration. 19th November, 1909. [Translation.] No. 222 (1909). —Pitihana a Te Korowhiti Tuataka, o Okauia, Matamata. E inoi ana kia utua atu ki a ia te toenga o nga moni i whakataua ki a ia c te Roiara Komihana. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria. 19 o Noema, 1909. No. 613 (1908).—Petition of Nika Waiata, of Turangarere. Petitioner prays for relief in connection with the succession to Ngawai te, Mawae. I am directed to report that the Committee has no recommenda ion to make on this petition. 19th November, 1909. [Translation.] No. 613 (1908). —Pitihana a Nika Waiata, o Turangarere. E inoi ana kia whakaorangia ia mo te taha kite whakatunga kai-riiwhi ki nga paanga o Ngawai te Mawae. Kua whakahaua ahau kia ripoata, kaore kau he kupu a te Komiti mo runga i tenei pitihana. 19 o Noema, 1909. No. 78 (1909). —Petition of Ngati te Kauri and 4 Others, of Te Hanga. Petitioners pray for inquiry into the Te Hanga Block. I am directed to report that, in the opinion of the Committee, this petition should be referred to the Government for favourable consideration. 19th Novembe , 1909. [Translation.] No. 78 (1909). —Pitihana a Ngati te Kauri, me etahi atu, o Te Hanga. E inoi ana kia whakaturia he uiuinga mo Te Hanga Poraka. Kua whakahaua kia ripoata, kite whakaaro a te Komiti me tuku atu tenei pitihana kite Kawanatanga kia whiriwhiria paitia. 19 o Noema, 1909.

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert