Thank you for correcting the text in this article. Your corrections improve Papers Past searches for everyone. See the latest corrections.

This article contains searchable text which was automatically generated and may contain errors. Join the community and correct any errors you spot to help us improve Papers Past.

Article image
Article image
Article image
Article image
Article image
Article image

Selected Verse

WATCH YOURSELF GO BY. Just stand aside and watch yourself go by; Think of yourself as “he" instead of ”I." Note, closely, as another man you note. rl‘he bag-kneed trousers and the seedy coat; Pick flaws; (ind fault; forget the man is yon: And strive to make your estimate ring true: Confront yourself and look you in the eye—— Just stand aside and watch yourself so by. Interpret all your motives as though You looked on one whose alms you did not know. Let undisguised contempt surge through you when You see you Shirk. oh, commonest of men! Desplse your cowardice: condemn whate'er You note of falseness in you anywhere. Defend not one detect that shames your eye Just stand aside and watch yoursell‘ so by And then, with eyes unveiled to what you loathe— To sins with that sweet charity you'd clothe— Bark to your self—walled tenement you‘ll go With tolerance for all who dwell below. The faults of others then will dwarf and shrink, Love's i-hnin grow stronger by one mighty link—\\'hrn you with “he" as substitute for “I,“ “are stoorl aside and watched yourself so lt)‘. —Slrirklanrl Gillilun. THE RIVER GIRL. l.nw lmnrnlh the sapphire \\‘nlvr, Hriill)’ moving In her heart, The soil lmrr a silver «laughter. Him as u river‘s slui‘lr (21151.11 PIPJI‘, ltt‘ill' sli‘l-niiL you i-imlml inn. llumiim: t'lr‘ur ‘nvuih sliiiliiwi‘ slurs: l-Juizvrly I ill'illllM :Ith i'uolvii ilw .\lml sonsv from my lll\l‘-si;ir\'ml uyws. Ilruivt'ul i'ur ”11‘ I]l‘.i\‘l‘ll >pll‘llllnlll‘, lulilf—‘llEllK in lhu \\illuv“ shmln. Sui'lllu \\hl-ri‘ lhv L"l‘ll.~\ i» if‘lltil‘l" . \‘uii i'vi'i'i‘shml lhv \\mlwsi lrlmll‘. Spldhllill‘: mor rm'lw .‘iihl Ili‘dHli‘l‘ .\crnss tho lll‘tltl'ldll‘lh at our life. Seamarrl let us join lozeihei' Un‘ean inurriml, man and wife. —~(irrnlri .\itrhlmronxi‘i.

THE SKYLARK. Bird of the wilderness. Blithsome and cumherlcss. Sweet be thy metiu o‘er moorland and teal Emblem of happiness, Blast is thy dwelling—place— Oh, to abide in the desert with thee! Wild is thy lay and loud. Far in the downy cloud, Love gives it. energy, love gave it birth. Where, on thy dß\\'y wing, \\'here art. thou journeying? Thy lay is in heaven, thy love is on earth. O‘er felt and fountain sheen, O'er moor and mountain green. O‘er the rert streamer that llemltts the (lily. OVer the cloudlot itim. Over the rninhuw‘s rim. Musical cherub, soar, singing. emu): Then. \\’hnn thv .zlmunin; ramps, Low in the heathur hluoms Sweet \\'ill thy \\‘r‘lcohw and hL‘ll of hue he. l-Jmhtcm of happiness. Btest is th). thvr‘lling—plm'n—--011, to nhirtc in the ilescrt \\ilh thvr‘! —Jamcs tint—'2. lhv tittrivt; Shepherd. LORD OF THE QUIET HEART. Lnl'll Hf ltir‘ lltlit‘l Ili‘ilt't. \\'hn lxtlt‘\\' Htt‘ hl‘lllllil “t l'n‘JtHL" \tt't't‘th \\itll .muv‘r I-iml. Yr't \\éltlxt‘lt .\t'l'l‘llt‘ ll] tint}. llml .\ll“ “Won't ”It‘ Itttllttllt'h's nt‘ thv t‘|'4l\\(li lli'tp [h In tiixvl thv I‘\l'll \\.} 'i'hi-uuxh :ill ihv l'].ltllHlll‘ ut' this tiny. Lnl'il ul' HH' .L'l'llttt‘ plum. \\'hu .mw ”lt‘ tirighi Sphniwpuinh til'lll'JHl ‘t'hi-v- ::hnim {Hill tins, \‘r't tlt'dt'll \\‘Ht ti‘llttl'l'lttNx ih.‘ ttttt't”\' I%:th i‘i'v t‘nr invru'} ll‘t'tll lil~ rm» A tirllh‘tltm'r ll\, Hm! \\t' Illit.‘ IlI'J" 't‘hv \\hiww'l‘ml tl'luv-a ihw arm-xii ll! ,r Luril Ivl' Itlw .\tmlllt.\~t \\ill. \\him- \islllll t'lt'tl' >i\\ titt :Ezr- trai\lu|~ at hip )viii'x ]:".\H:tvt \\tlii'tt In-~ m.- u..1-i.l 1.. Im ’ih.it t‘nmu n.- tillllmlt \\rnth ur Il‘il‘sv—lith- lt\ in ,wi- \\IHI t‘}l'\ Inimxiiml 'i'ii) i.nr\v.~t til..t the? )l‘dl'h .\h‘tti )Zl‘lttl ~Al‘thur \\'. t’nm'h,

Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi

https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WT19360523.2.140.5

Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka

Waikato Times, Volume 119, Issue 19893, 23 May 1936, Page 17 (Supplement)

Word count
Tapeke kupu
556

Selected Verse Waikato Times, Volume 119, Issue 19893, 23 May 1936, Page 17 (Supplement)

Selected Verse Waikato Times, Volume 119, Issue 19893, 23 May 1936, Page 17 (Supplement)

Help

Log in or create a Papers Past website account

Use your Papers Past website account to correct newspaper text.

By creating and using this account you agree to our terms of use.

Log in with RealMe®

If you’ve used a RealMe login somewhere else, you can use it here too. If you don’t already have a username and password, just click Log in and you can choose to create one.


Log in again to continue your work

Your session has expired.

Log in again with RealMe®


Alert