[Translation.]
Alexandra, 22nd September, J 877. Please permit the following words to appear in yonr newspaper, for the infor« maiiou o<" the public. O friends, the advertisement of Het B Tarawhiti is not correct. It says tha* carpenters are to come to me and that I will point out the site of his bouse. Da not come. I know nothing about his house. Let him sittle about his househimaelf.—l am, &c, %s Wfl»Qßo.
THB BaTTLB OB THB CAIi OBAMB. The arrival of the Hero' ,iii ( Auckl»nd baa placed the "Herald " in posse ajon oC Australian paper-" wli oh prove tliab the. bogus telegramspublished in'New'Zealftnd were expansions of the simple lne "Plevna has been captured by the Russian?." Every word beyond, says the " Herald," purporting to come from London, wad colonial manufacture. The •Wellington Timeß' deals , ( w|th (the ••Fall of Plevna "* as f.tlowsY' dechrin: "That the special correspondent was on the fatil field on the 11th September with the Russians. He was also ttmorig.it. the kill id ami wounded* One hiW was killed and th<"« ptb.H< Jialf wounded. Being nn Irishman, he was privileged tohave three, halve?, and, the .third: dragged itself one hundred miles/Jo' the nearest telegraph office, and serit the message which created so much discussion. Time and sonce were annihilated, and the telegram reached London six hours before it was despatched, which enabled someone in London to send' it out here j24 hours before it was Wiifcf-en." the bogus culograms ifc.wi"| ha remembered was <ne " Colonel Baker is amongst, the missing-" Bur Colonel Baker' by last advices was giving- the Russians' pretty strong evidence of his being at: large and in the flesh ' ■■-' *■'•■>*'
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WT18770927.2.13.1
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Waikato Times, Volume X, Issue 824, 27 September 1877, Page 2
Word count
Tapeke kupu
275[Translation.] Waikato Times, Volume X, Issue 824, 27 September 1877, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.