A FOOLISH FATHER.
" My dear," said a rich father to hip only daughter, a very fashionable girl, " yon are to be mamiedand I want to talk to you seriously." "Yes papa," she said, sitting herself on his knee.
" George is a veiy worthy young man and abundantly able to take care of you, but this is a very uncertain world, Misfortunes may come when we least expect them, and it behoves us to bo ready at all times to meet them with a brave and cheerful heart, If, through some chance your husband should lose his fortune and be reduced to very humble circumstances, do you think you could accept the new order of things and help him as a true wife should ?" ■
" How can you ask such a question, you foolish pa, when you know how I adore George ?" " That is all very well," the old man Pflntinued, "but could you, educated to a life of luxury, ag ypii liave been, resolutely put aside tho past' and devote yourself to household duties, eucli as cooking and mending, and marketing and—and sweeping and all that sort of thing ?" '' What a foolash, silly pa you are, to be sure," redlied the girl, playfully tapping the bald spot on his head," and how ridiculousiy you talk. Why the servants would attend to all those matters."
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WDT18850130.2.13
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Wairarapa Daily Times, Volume VII, Issue 1902, 30 January 1885, Page 2
Word count
Tapeke kupu
223A FOOLISH FATHER. Wairarapa Daily Times, Volume VII, Issue 1902, 30 January 1885, Page 2
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
No known copyright (New Zealand)
To the best of the National Library of New Zealand’s knowledge, under New Zealand law, there is no copyright in this item in New Zealand.
You can copy this item, share it, and post it on a blog or website. It can be modified, remixed and built upon. It can be used commercially. If reproducing this item, it is helpful to include the source.
For further information please refer to the Copyright guide.