HE RETA NA TE HIRAWANU KI A TE MAKARINI.
Puehutai, Hepetema 27, 1864. Ki a te Makarini,Eta, tenakoe. Tenei te kupu ki a koe. Koi whakaae koe kite tangata e haere atu ana kite tono moni i a koe. Kaua e homai e koe—ahakoa wahine, tane ranei, kaua e homai e koe he moni. Kite mea ka homai e koe hei he tena mo matou, mo ngamaori. Kia rongo koe, ko nga tangata e noho ana i konei, i Heretaunga nei, kua kapi katoa i au a konei i nga moni o Manawatu. Kati ano e homai e koe ko nga moni o te Aupapa; he oti nano nga moni e homai e koe ko nga toenga na. He moni o nga wahi hou kaua e homai e koe ; engari ko nga moni i homai e koe no te wahi ano ki a koe, ki ate Kuini. Eta kia tupato koe ki nga tangata e hoatu whenua ana ki a koe. E ta, kei a matou te ritenga ote whenua, kei nga tangata e noho ana i runga. Kia rongo mai koe, kaore he wahi o Manawatu i toe ; kua pau katoa i a te Hupiritene—ara, ia te Petetone. Heoi ano. Na Hohepa raua ko te Hirawanu.
Permanent link to this item
Hononga pūmau ki tēnei tūemi
https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers/WAKAM18641015.2.4
Bibliographic details
Ngā taipitopito pukapuka
Waka Maori, Volume II, Issue 36, 15 October 1864, Page 1
Word count
Tapeke kupu
207HE RETA NA TE HIRAWANU KI A TE MAKARINI. Waka Maori, Volume II, Issue 36, 15 October 1864, Page 1
Using this item
Te whakamahi i tēnei tūemi
Tūnga manatārua: Kua pau te manatārua (i Aotearoa). Ka pā ko ētahi atu tikanga.
Te whakamahi anō: E whakaae ana Te Puna Mātauranga o Aotearoa The National Library of New Zealand he mauri tō ēnei momo taonga, he wairua ora tōna e honoa ai te taonga kikokiko ki te iwi nāna taua taonga i tārei i te tuatahi. He kaipupuri noa mātou i ēnei taonga, ā, ko te inoia kia tika tō pupuri me tō kawe i te taonga nei, kia hāngai katoa hoki tō whakamahinga anō i ngā matū o roto ki ngā mātāpono e kīa nei Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga : Purihia, Tiakina! (i whakahoutia i te tau 2018) – e wātea mai ana i te pae tukutuku o Te Puna Mātauranga o Aotearoa National Library of New Zealand.
Out of copyright (New Zealand). Other considerations apply.
The National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa acknowledges that taonga (treasures) such as this have mauri, a living spirit, that connects a physical object to the kinship group involved in its creation. As kaipupuri (holders) of this taonga, we ask that you treat it with respect and ensure that any reuse of the material is in line with the Library’s Principles for the Care and Preservation of Māori Materials – Te Mauri o te Mātauranga: Purihia, Tiakina! (revised 2018) – available on the National Library of New Zealand’s website.